მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
Я хоті- би-/ -от--а--и -а----юв-----в--о---о-А-ін.
Я х---- б- / х----- б- з---------- к----- д- А----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA kho-i--b- - k-ot-l- ----ab--nyu-a-y kvy-ok--o-A-i-.
Y- k----- b- / k------ b- z----------- k----- d- A----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
ეს პირდაპირი ფრენაა?
Це-пр-м-й-----?
Ц- п----- р----
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e---y----̆ --y̆s?
T-- p------- r-----
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
Б----ла--а,------ біля --к-а--д-я -е-у--щих.
Б---------- м---- б--- в----- д-- н---------
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B-d-----k---mis-se-b--ya-----a,-d--a-------a---hy-h.
B---------- m----- b---- v----- d--- n--------------
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
Я--от-в б- /-х------б- ----в--дити --ю б-оню.
Я х---- б- / х----- б- п---------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y--k-oti---y-/---o-i----y -i--ver-yty----u--rony-.
Y- k----- b- / k------ b- p---------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
Я-хот-в б----хо-і-а-би -к-с--а-и --- -р-ню.
Я х---- б- / х----- б- с-------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA-khoti- by---k-otila ----kasuvaty ---u-br--yu.
Y- k----- b- / k------ b- s-------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
Я-хот-в б--- --тіл- б- п-рен-сти замовл-нн--м-єї ---ні.
Я х---- б- / х----- б- п-------- з--------- м--- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA kh---v -y / --o---- by p---n---y---m--lennya moy--̈ -ro-i.
Y- k----- b- / k------ b- p-------- z---------- m----- b-----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
К-л- н-й-л-ж-и----йс до -и--?
К--- н--------- р--- д- Р----
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K-ly -ay̆b-yz---yy- ----s-d- -ymu?
K--- n------------- r---- d- R----
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
Є щ- д----і---их міс--?
Є щ- д-- в------ м-----
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y- s-ch- dva vi--ny-- m-st-y-?
Y- s---- d-- v------- m-------
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
Н-, є-л-ш- о-не вільн--м---е.
Н-- є л--- о--- в----- м-----
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni, -- lys----d----ilʹne---sts-.
N-- y- l---- o--- v----- m------
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
როდის დავეშვებით?
К-л- ми п--зем-яємо-я?
К--- м- п-------------
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K----my-p--z-ml---em-sy-?
K--- m- p----------------
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
როდის დავეშვებით?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
როდის ჩავალთ?
К-ли----пр----а-мо?
К--- м- п----------
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K--- -y-pr--uv--em-?
K--- m- p-----------
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
როდის ჩავალთ?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
Ко-и їз--т- -вто--с-в ц--т- -іста?
К--- ї----- а------ в ц---- м-----
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Ko-y-ï-d-tʹ--v----- v--se-tr-m---a?
K--- i------ a------ v t----- m-----
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
Це-Ва---ва-і-а?
Ц- В--- в------
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-e----ha-vali--?
T-- V---- v------
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
ეს თქვენი ჩანთაა?
Ц- -аш--сумка?
Ц- В--- с-----
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T-e Vas-------a?
T-- V---- s-----
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
ეს თქვენი ჩანთაა?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
ეს თქვენი ბარგია?
Ц---а---а---?
Ц- В-- б-----
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-e-V-s- ----z-?
T-- V--- b------
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
ეს თქვენი ბარგია?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
Як ---ат---аг-ж- я м--- взяти?
Я- б----- б----- я м--- в-----
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Yak--------bahazhu-y--m-zhu --ya--?
Y-- b----- b------ y- m---- v------
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
ოცი კილო.
Д-а---ть --лог---.
Д------- к--------
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
D-a---yatʹ ki-o-ram.
D--------- k--------
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
ოცი კილო.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
Щ---т--ьки --а-цят- к---г--м?
Щ-- т----- д------- к--------
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
Shch-, ----ky d--d--y--ʹ---l-hra-?
S----- t----- d--------- k--------
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?