Сен неге келмедің?
ለ-- --መጣህ---ሽም?
ለ-- አ------ ሽ--
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l--in- -l---t’--i--- -himi?
l----- ā------------ s-----
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Сен неге келмедің?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Мен ауырдым.
አሞ- -በ-።
አ-- ነ---
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ām-n-- n-be-e.
ā----- n------
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Мен ауырдым.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Мен келмедім, себебі ауырдым.
ያ---ሁት---ኝ ስለነበር ነ-።
ያ----- አ-- ስ---- ነ--
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
yal--e-’a--ti-ā-on-i ---e----ri ---i.
y------------ ā----- s--------- n----
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Мен келмедім, себебі ауырдым.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Ол неге келмеді?
እሷ-ለም---ል--ች-?
እ- ለ-- አ------
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
iswa---mini āl-m--’a-h---?
i--- l----- ā-------------
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Ол неге келмеді?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ол шаршады.
ደክ---ነ--።
ደ--- ነ---
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d-k----t- neb--e.
d-------- n------
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ол шаршады.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ол келмеді, себебі ол шаршады.
ያ-መ-ችው ደ--ት--ለነ-ር ነው።
ያ----- ደ--- ስ---- ነ--
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya---et-a--iw----k-m-----si-e--be-i-n-wi.
y------------- d-------- s--------- n----
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ол келмеді, себебі ол шаршады.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ол неге келмеді?
እ- ለም---ልመ-ም?
እ- ለ-- አ-----
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
isu l-mi-i---im----mi?
i-- l----- ā----------
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Ол неге келмеді?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Оның зауқы болмады.
ፍላጎ--የ-ውም
ፍ--- የ---
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi---------l----i
f------- y-------
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Оның зауқы болмады.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады.
ፍ-ጎት-ስላ-ነበ-- አ----።
ፍ--- ስ------ አ-----
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f-la--t--s-l--i-eb-r--i ā----t’ami.
f------- s------------- ā----------
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Сендер неге келмедіңдер?
እ------ን -ልመ--ሁም?
እ--- ለ-- አ-------
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-an-te--em-n--ā--me-’--h----i?
i------ l----- ā---------------
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Сендер неге келмедіңдер?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Біздің көлігіміз сынып қалды.
መኪ-ችን-ተ-ላሽቶ-ነው።
መ---- ተ---- ነ--
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m------hini tebel--hit--n---.
m---------- t---------- n----
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Біздің көлігіміз сынып қалды.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды.
ያልመጣ---መኪና---ስለ---ሸ --።
ያ----- መ---- ስ----- ነ--
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya-i---’-n-wi-me----chi-- -i----b-la--- -e--.
y------------ m---------- s------------ n----
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Адамдар неге келмеді?
ለምን-ን-----ዎች -ል-ጡት?
ለ---- ነ- ሰ-- ያ-----
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
lemi--d----n-w- -e---hi ----met----?
l--------- n--- s------ y-----------
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Адамдар неге келмеді?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Олар пойызға кешігіп қалды.
ባ-ር አመ-ጣ-ው
ባ-- አ-----
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
ba---- --e--t--ch-wi
b----- ā------------
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Олар пойызға кешігіп қалды.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды.
እ-ሱ--ል-ጡ- ባ-----ል----ነ- ።
እ-- ያ---- ባ-- አ----- ነ- ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-es--ya----t---i -a--r- ā--l------e---n-wi .
i---- y---------- b----- ā------------ n--- .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Сен неге келмедің?
ለም- አ--ጣ----ሽም?
ለ-- አ------ ሽ--
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l--i-i--lime---h-m-/-shimi?
l----- ā------------ s-----
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Сен неге келмедің?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Маған баруға рұқсат болмады.
አ-ተ-ቀደል-ም
አ--------
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āl--ef--’e--li---mi
ā------------------
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Маған баруға рұқсат болмады.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады.
ያ-መ-ሁት-ስላል-ፈቀደል--ነበ-።
ያ----- ስ-------- ነ---
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal---t’--uti -i-al-t-fe-----li-yi--ebere.
y------------ s------------------- n------
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.