Ferheng

ku At the restaurant 2   »   eo En la restoracio 2

30 [sî]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [tridek]

En la restoracio 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Aveke sêvan, ji kerema xwe re. Unu po---k----mi-p-t--. U-- p-------- m- p----- U-u p-m-u-o-, m- p-t-s- ----------------------- Unu pomsukon, mi petas. 0
Lîmonatayek, ji kerema xwe re. U-u -imo-a---, --------. U-- l--------- m- p----- U-u l-m-n-d-n- m- p-t-s- ------------------------ Unu limonadon, mi petas. 0
Aveke bacana ji kerema xwe re. Unu-toma------, mi -e-a-. U-- t---------- m- p----- U-u t-m-t-u-o-, m- p-t-s- ------------------------- Unu tomatsukon, mi petas. 0
Qedehek meya sor dixwazim. Mi --tu- u-- ----o---a-r-ĝ- vi--. M- ŝ---- u-- g----- d- r--- v---- M- ŝ-t-s u-u g-a-o- d- r-ĝ- v-n-. --------------------------------- Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino. 0
Qedehek meya spî dixwazim. Mi---t-- -nu-----on d--bl---a----o. M- ŝ---- u-- g----- d- b----- v---- M- ŝ-t-s u-u g-a-o- d- b-a-k- v-n-. ----------------------------------- Mi ŝatus unu glason da blanka vino. 0
Şûşeyek şempanya dixwazim. Mi ŝ-t-s-un--b--el-n--a---mpano. M- ŝ---- u-- b------ d- ĉ------- M- ŝ-t-s u-u b-t-l-n d- ĉ-m-a-o- -------------------------------- Mi ŝatus unu botelon da ĉampano. 0
Ji masiyan hez dikî? Ĉu-vi----a--f-ŝon? Ĉ- v- ŝ---- f----- Ĉ- v- ŝ-t-s f-ŝ-n- ------------------ Ĉu vi ŝatas fiŝon? 0
Ji goştê gê hez dikî? Ĉ--vi ŝ--a- -o--ĵo-? Ĉ- v- ŝ---- b------- Ĉ- v- ŝ-t-s b-v-ĵ-n- -------------------- Ĉu vi ŝatas bovaĵon? 0
Ji goştê berêz hez dikî? Ĉ--v- ŝatas por-a-o-? Ĉ- v- ŝ---- p-------- Ĉ- v- ŝ-t-s p-r-a-o-? --------------------- Ĉu vi ŝatas porkaĵon? 0
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. Mi-ŝ-tu- ion s---i-nd-n. M- ŝ---- i-- s---------- M- ŝ-t-s i-n s-n-i-n-a-. ------------------------ Mi ŝatus ion senviandan. 0
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. M- -a-----eg----a-on. M- ŝ---- l----------- M- ŝ-t-s l-g-m-l-d-n- --------------------- Mi ŝatus legompladon. 0
Ez tiştekî demkin dixwazim. Mi-ŝ--us--on--el-n-ed--r--ta-. M- ŝ---- i-- n---------------- M- ŝ-t-s i-n n-l-n-e-a-r-n-a-. ------------------------------ Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan. 0
Vê bi birinc dixwazin? Ĉ- -i ---u--tio--k-n--i-o? Ĉ- v- ŝ---- t--- k-- r---- Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n r-z-? -------------------------- Ĉu vi ŝatus tion kun rizo? 0
Vê bi meqerne dixwazin? Ĉ- ---ŝ-t-----o----n--ud--o-? Ĉ- v- ŝ---- t--- k-- n------- Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n n-d-l-j- ----------------------------- Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj? 0
Vê bi kartol dixwazin? Ĉu vi--a-u- t--- --- -erp---j? Ĉ- v- ŝ---- t--- k-- t-------- Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n t-r-o-o-? ------------------------------ Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj? 0
Min çêja wî neeciband. T---ne bon-ustas--or --. T-- n- b-------- p-- m-- T-o n- b-n-u-t-s p-r m-. ------------------------ Tio ne bongustas por mi. 0
Xwarin sar e. L---anĝ- ----s m-lva---. L- m---- e---- m-------- L- m-n-o e-t-s m-l-a-m-. ------------------------ La manĝo estas malvarma. 0
Min ev nexwestibû. T-o- mi -e m-ndis. T--- m- n- m------ T-o- m- n- m-n-i-. ------------------ Tion mi ne mendis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -