Ferheng

ku At the restaurant 2   »   hy At the restaurant 2

30 [sî]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

At the restaurant 2

[rrestoranum 2]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Aveke sêvan, ji kerema xwe re. Խնձոր---յո-թ---ն--ո-մ ե-: Խ----- հ----- խ------ ե-- Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
K-nd------y--’--k-n---m -em K------- h----- k------ y-- K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
Lîmonatayek, ji kerema xwe re. Լի---ադ- -նդր-ւ--եմ: Լ------- խ------ ե-- Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
Lim---d----n---m-yem L------- k------ y-- L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Aveke bacana ji kerema xwe re. Պ---դ-րի -յութ,-խն----մ-եմ: Պ------- հ----- խ------ ե-- Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
P-midor--hy-t---k-nd-u- -em P------- h----- k------ y-- P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Qedehek meya sor dixwazim. Ես-կց-ն-անայի -եկ գ-վաթ-կա---ր գ-նի: Ե- կ--------- մ-- գ---- կ----- գ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y----t-’ankana-i-me---a---’---rmi--gi-i Y-- k----------- m-- g----- k----- g--- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Qedehek meya spî dixwazim. Ես-կ--նկա-այի---կ--ավաթ --ի----գ---: Ե- կ--------- մ-- գ---- ս----- գ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Yes-k-s’-nk--a-i--ek -a--t-----ta--gi-i Y-- k----------- m-- g----- s----- g--- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Şûşeyek şempanya dixwazim. Ես--ց-ն--ն----մե---ի- -ա---յն: Ե- կ--------- մ-- շ-- շ------- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Y---k-s’a-kanay--me- sh--- -h-m---n Y-- k----------- m-- s---- s------- Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Ji masiyan hez dikî? Ձո-կ-կո-զեի՞-: Ձ--- կ-------- Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
Dz-k-k-z---r D--- k------ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
Ji goştê gê hez dikî? Տ------մ-ս---ւզեի--: Տ----- մ-- կ-------- Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
T-va-i---s-ku-e-՞r T----- m-- k------ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
Ji goştê berêz hez dikî? Խո----իս կու-եի--: Խ--- մ-- կ-------- Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
K--z- -is k-----r K---- m-- k------ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. Ես կ--------ի--նչ--ր---- ա-ան- մ-ի: Ե- կ--------- ի-- ո- բ-- ա---- մ--- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Yes k-s---ka-a---in--’--or -a- -r-a--s--m-i Y-- k----------- i---- v-- b-- a------- m-- Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. Ե-----ն-ան--- բ--ջ---ղ-ն-վ: Ե- կ--------- բ------------ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Ye---t-’--k-n-----a--ar-g----v Y-- k----------- b------------ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
Ez tiştekî demkin dixwazim. Ե- կցա-կ-------նչ որ բ---------կ----տ--: Ե- կ--------- ի-- ո- բ--- ո- ե---- չ---- Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Ye-----’ank-nay----ch--v-- --n- ----ye-kar -h----i Y-- k----------- i---- v-- b--- v-- y----- c------ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Vê bi birinc dixwazin? Կց-ն--նա-իք բ----՞-: Կ---------- բ------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
K-s-------yi-’ b--dzo՞v K------------- b------- K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vê bi meqerne dixwazin? Կ----ան--ի- -րի---յ---: Կ---------- ա---------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
Kt--ankan-y--- -r--htay-՞v K------------- a---------- K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vê bi kartol dixwazin? Կցան-ա-այ----ա----իլո--: Կ---------- կ----------- Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
K---a--an-yi----ar--fi-o՞v K------------- k---------- K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Min çêja wî neeciband. Համ-ղ-չ-: Հ---- չ-- Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
H-meg--ch’e H----- c--- H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
Xwarin sar e. Ո----իք- սառ- է: Ո------- ս--- է- Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
U---i-’y----rn-e U------- s---- e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
Min ev nexwestibû. Ե--դ- -եմ-պա--իր-լ: Ե- դ- չ-- պ-------- Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Ye--d--ch’--m p-----el Y-- d- c----- p------- Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -