Heya ku baran bisekine raweste.
По-ожди- -о-а д---ь пр-йд-т.
П------- п--- д---- п-------
П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т-
----------------------------
Подожди, пока дождь пройдёт.
0
P-doz-d------a-d-z----pro-d-t.
P-------- p--- d----- p-------
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Heya ku baran bisekine raweste.
Подожди, пока дождь пройдёт.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Heya ku ez amade bim li bendê be.
П---ж-и,--о-а-я-при-ото-л-с-.
П------- п--- я п------------
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь.
0
Pod---d-, -----y- -r---tovl----.
P-------- p--- y- p-------------
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Heya ku ez amade bim li bendê be.
Подожди, пока я приготовлюсь.
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Heya ku ew cardin vegere raweste.
По--ж--, -о-а--н --рнё-с-.
П------- п--- о- в--------
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся.
0
Podozh--,---ka o- -er-ët-ya.
P-------- p--- o- v---------
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Heya ku ew cardin vegere raweste.
Подожди, пока он вернётся.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
Я жду--пок---о- --лосы выс-х--т.
Я ж--- п--- м-- в----- в--------
Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-.
--------------------------------
Я жду, пока мои волосы высохнут.
0
Ya -hd-- p------- volos- v-so---u-.
Y- z---- p--- m-- v----- v---------
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe.
Я жду, пока мои волосы высохнут.
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
Я-ж-у,----- филь- з-к-н--тс-.
Я ж--- п--- ф---- з----------
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится.
0
Ya-zhd-, p--a f--ʹ- za-onc-i--ya.
Y- z---- p--- f---- z------------
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede.
Я жду, пока фильм закончится.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
Я жду--п-ка -в-тоф-р--тан-- зелён-м.
Я ж--- п--- с------- с----- з-------
Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м-
------------------------------------
Я жду, пока светофор станет зелёным.
0
Ya----u- --k- -----for sta-et-zel-nym.
Y- z---- p--- s------- s----- z-------
Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m-
--------------------------------------
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim.
Я жду, пока светофор станет зелёным.
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Tu yê kengî biçî betlanê?
Ко----т---де-- ------ск?
К---- т- е---- в о------
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск?
0
K-gd- ty -ede-h--v-otpu--?
K---- t- y------ v o------
K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-?
--------------------------
Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Tu yê kengî biçî betlanê?
Когда ты едешь в отпуск?
Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Beriya betlaneya havînê?
Е----- л-т--- кан-к-л?
Е-- д- л----- к-------
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул?
0
Ye--ch- ----e---kh-ka----l?
Y------ d- l------ k-------
Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l-
---------------------------
Yeshchë do letnikh kanikul?
Beriya betlaneya havînê?
Ещё до летних каникул?
Yeshchë do letnikh kanikul?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
Д-- -е-е---ач-л---л-т-и--к--икул.
Д-- п---- н------ л----- к-------
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул.
0
D-----re- nachal----e-ni-h-k--iku-.
D-- p---- n------- l------ k-------
D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l-
-----------------------------------
Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê.
Да, перед началом летних каникул.
Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
П-чи-- ----у- пок-------н- -ача---ь.
П----- к----- п--- з--- н- н--------
П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-.
------------------------------------
Почини крышу, пока зима не началась.
0
Po-h--i krys-u- ---a-zi---ne--------sʹ.
P------ k------ p--- z--- n- n---------
P-c-i-i k-y-h-, p-k- z-m- n- n-c-a-a-ʹ-
---------------------------------------
Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike.
Почини крышу, пока зима не началась.
Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
П--ой р--и-п--е- т-м----к --ди--с---- -т--.
П---- р--- п---- т--- к-- с------- з- с----
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
0
Po----ru-i -e--d t----ka- -a-i--s----a --o-.
P---- r--- p---- t--- k-- s-------- z- s----
P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-.
--------------------------------------------
Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
За-р-й-о-н------д---о--м.
З----- о--- п---- у------
З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-.
-------------------------
Закрой окно перед уходом.
0
Za-ro----n--pe--d----o-o-.
Z----- o--- p---- u-------
Z-k-o- o-n- p-r-d u-h-d-m-
--------------------------
Zakroy okno pered ukhodom.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire.
Закрой окно перед уходом.
Zakroy okno pered ukhodom.
Tu yê kengî bê malê?
К-гд- ты-в-р---ь-я -ом--?
К---- т- в-------- д-----
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой?
0
K-gda ty-ve-në-hʹsya--o-oy?
K---- t- v---------- d-----
K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y-
---------------------------
Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Tu yê kengî bê malê?
Когда ты вернёшься домой?
Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Piştî waneyê.
Пос-е --нят-й?
П---- з-------
П-с-е з-н-т-й-
--------------
После занятий?
0
Pos----an-at--?
P---- z--------
P-s-e z-n-a-i-?
---------------
Posle zanyatiy?
Piştî waneyê.
После занятий?
Posle zanyatiy?
Belê, piştî ku wane qediya.
Д-, ког-- -а-я-------о-чатся.
Д-- к---- з------ з----------
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся.
0
D-,---gd- za--ati---z--o------ya.
D-- k---- z-------- z------------
D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Belê, piştî ku wane qediya.
Да, когда занятия закончатся.
Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
П-с-- -ес-а---ого -луч-я--н б----е не-мог -----ат-.
П---- н---------- с----- о- б----- н- м-- р--------
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать.
0
Po-le-nes-ha-t---- -l-c-----on---lʹsh- -e---------tat-.
P---- n----------- s------- o- b------ n- m-- r--------
P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-.
-------------------------------------------------------
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
П--ле т--о,--ак------т-ря- --б--у- он ---х-л-- -м-ри--.
П---- т---- к-- о- п------ р------ о- п----- в А-------
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
0
Po-l--t--o- k-k----p--er-al ---otu---n po-e---- v-Am--i--.
P---- t---- k-- o- p------- r------ o- p------- v A-------
P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u-
----------------------------------------------------------
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
П---е----о, -а-----п--е--ал----ме---у- -н--азб-гател.
П---- т---- к-- о- п------- в А------- о- р----------
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
0
P-s---to-o- -a------e-e-ekh-- - --er---,-on ra--oga-e-.
P---- t---- k-- o- p--------- v A------- o- r----------
P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-.
-------------------------------------------------------
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû.
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.