Сүйлөшмө

ky At the airport   »   da I lufthavnen

35 [отуз беш]

At the airport

At the airport

35 [femogtredive]

I lufthavnen

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Jeg---l -er-e b-stil----n t-- t-l-A--e-. J-- v-- g---- b------- e- t-- t-- A----- J-g v-l g-r-e b-s-i-l- e- t-r t-l A-h-n- ---------------------------------------- Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. 0
Бул түз каттамбы? Er d----n -ire-te--l-v---g? E- d-- e- d------ f-------- E- d-t e- d-r-k-e f-y-n-n-? --------------------------- Er det en direkte flyvning? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. E--pl--s -ed v------- i---ryger,-tak. E- p---- v-- v------- i--------- t--- E- p-a-s v-d v-n-u-t- i-k-r-g-r- t-k- ------------------------------------- En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Je----l--e-n- -e----t---i--r--er-a--on. J-- v-- g---- b------- m-- r----------- J-g v-l g-r-e b-k-æ-t- m-n r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- Jeg vil gerne bekræfte min reservation. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. J-- vil g--ne -fly-e-m-n --s-rv--i-n. J-- v-- g---- a----- m-- r----------- J-g v-l g-r-e a-l-s- m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------- Jeg vil gerne aflyse min reservation. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Jeg vi- ----- æ-dr- --n -e--r-at-o-. J-- v-- g---- æ---- m-- r----------- J-g v-l g-r-e æ-d-e m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------ Jeg vil gerne ændre min reservation. 0
Кийинки учак Римге качан учат? H-orn-r -år-d-t----t-------i- -om? H------ g-- d-- n---- f-- t-- R--- H-o-n-r g-r d-t n-s-e f-y t-l R-m- ---------------------------------- Hvornår går det næste fly til Rom? 0
Эки орун калдыбы? Er -er -ta-ig -o-----g- p-a--er? E- d-- s----- t- l----- p------- E- d-r s-a-i- t- l-d-g- p-a-s-r- -------------------------------- Er der stadig to ledige pladser? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Nej,--- -a- k-n-------i----a-s--il----. N--- v- h-- k-- e- l---- p---- t------- N-j- v- h-r k-n e- l-d-g p-a-s t-l-a-e- --------------------------------------- Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. 0
Биз качан конобуз? H--rnå- l-nde- v-? H------ l----- v-- H-o-n-r l-n-e- v-? ------------------ Hvornår lander vi? 0
Биз качан келебиз? Hv--når -r----d-r? H------ e- v- d--- H-o-n-r e- v- d-r- ------------------ Hvornår er vi der? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Hvor-år--år-d-r e--bus-t-l-c---rum? H------ g-- d-- e- b-- t-- c------- H-o-n-r g-r d-r e- b-s t-l c-n-r-m- ----------------------------------- Hvornår går der en bus til centrum? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? Er---t d----uf---t? E- d-- d-- k------- E- d-t d-n k-f-e-t- ------------------- Er det din kuffert? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? E- d-- d-n--as--? E- d-- d-- t----- E- d-t d-n t-s-e- ----------------- Er det din taske? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? E- --- --n --g---? E- d-- d-- b------ E- d-t d-n b-g-g-? ------------------ Er det din bagage? 0
Канча жүк ала алам? H-------et----a-- m- jeg-t--e---d? H--- m---- b----- m- j-- t--- m--- H-o- m-g-t b-g-g- m- j-g t-g- m-d- ---------------------------------- Hvor meget bagage må jeg tage med? 0
Жыйырма килограмм. Ty-- kilo. T--- k---- T-v- k-l-. ---------- Tyve kilo. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? H-a-? K-- tyve -i--? H---- K-- t--- k---- H-a-? K-n t-v- k-l-? -------------------- Hvad? Kun tyve kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -