Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   af By die lughawe

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Ek-w-l -r-ag-’n -lu--na A---n- -----eek. E_ w__ g____ ’_ v___ n_ A_____ b________ E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Бул түз каттамбы? I- d---’n -----te --ug? I_ d__ ’_ d______ v____ I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. By------n---r- -i----o----s---lie-. B_ ’_ v_______ n________ a_________ B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. E- w-- gr-a--my ---p--kin- b--es--g. E_ w__ g____ m_ b_________ b________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Ek---l-graag--y -es--ek-n--kan---le-r. E_ w__ g____ m_ b_________ k__________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Ek wil---aa--m- ----re---g v-rande-. E_ w__ g____ m_ b_________ v________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Кийинки учак Римге качан учат? W-nn--r is -ie -o---nd--vlug-----ome? W______ i_ d__ v_______ v___ n_ R____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Эки орун калдыбы? Is----r---g-t--e s-t-----e--e-kik--ar? I_ d___ n__ t___ s________ b__________ I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Ne---o-- het---- -e----n--it-le----s----a-r. N___ o__ h__ n__ n__ e__ s______ b__________ N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
Биз качан конобуз? Wa-ne-r lan- ---? W______ l___ o___ W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
Биз качан келебиз? Wanneer ----ns -a-r? W______ i_ o__ d____ W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? W-n-e-r ---d----’n-bu- ---d----iddest-d? W______ i_ d___ ’_ b__ n_ d__ m_________ W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? I--dit-- -o---- / -a-? I_ d__ u k_____ / t___ I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? I---it-- --k? I_ d__ u s___ I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? I- d---u-bagas--? I_ d__ u b_______ I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Канча жүк ала алам? H--ve-l -ag--i- m-g -- s---n-em? H______ b______ m__ e_ s________ H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Жыйырма килограмм. Twin-----ilo-. T______ k_____ T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? W--- ------i--i---il-s? W___ N__ t______ k_____ W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -