Сүйлөшмө

ky At the airport   »   af By die lughawe

35 [отуз беш]

At the airport

At the airport

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Ek-w-- g-aa--’n -l-- n--A-hen----sp---k. Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Бул түз каттамбы? I--d-t -n-dir-k-- ----? Is dit ’n direkte vlug? I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. B- -n -e----r, ----r---,--s-e-lie-. By ’n venster, nie-rook, asseblief. B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. E- -il-graag-my-be-prek-ng be------. Ek wil graag my bespreking bevestig. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Ek-w---g--a--my-bes-reking--a-s---ee-. Ek wil graag my bespreking kanselleer. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. E- --l --aag -y be--rek-ng-v-r----r. Ek wil graag my bespreking verander. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Кийинки учак Римге качан учат? Wan--er--s die-v-l-en-- -lug n- Ro--? Wanneer is die volgende vlug na Rome? W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Эки орун калдыбы? I- daa---og-t-e--s--p-e-k- -es-i-baa-? Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. N--- on- h-- n-g net-ee- -it-l-k-bes-ik--ar. Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
Биз качан конобуз? W--n--r ---- ons? Wanneer land ons? W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
Биз качан келебиз? W--ne-r i--ons-d-ar? Wanneer is ons daar? W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? W----er i- d-ar ---bu------i- m-dde-tad? Wanneer is daar ’n bus na die middestad? W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? I- --t-u----f-r - ---? Is dit u koffer / tas? I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? I----t u-s--? Is dit u sak? I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? I---i- u b-g-s--? Is dit u bagasie? I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Канча жүк ала алам? Ho-ve-l ba--si---ag ek--aam-e-m? Hoeveel bagasie mag ek saamneem? H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Жыйырма килограмм. Tw----g k--os. Twintig kilos. T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Wa-- --- t-in-----il-s? Wat? Net twintig kilos? W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -