Мен Афинага учууну брондоону каалайм. |
ನಾ-- ಆಥ-ನ್-್----ವಿಮ-ನದಲ್-ಿ-ಒ-ದು-ಜಾ---ಾದಿರಿಸಲು--ಷ-ಟಪ-ು-್---ೆ
ನ--- ಆ------ ಗ- ವ--------- ಒ--- ಜ-- ಕ-------- ಇ------------
ನ-ನ- ಆ-ೇ-್-್ ಗ- ವ-ಮ-ನ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಕ-ದ-ರ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಆಥೇನ್ಸ್ ಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಗ ಕಾದಿರಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ
0
N-nu--t--ns -e--------al-i-o-d----g--kā--r-salu i-ṭap-ḍu-tēne
N--- ā----- g- v---------- o--- j--- k--------- i------------
N-n- ā-h-n- g- v-m-n-d-l-i o-d- j-g- k-d-r-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e
-------------------------------------------------------------
Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
|
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
ನಾನು ಆಥೇನ್ಸ್ ಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಾಗ ಕಾದಿರಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ
Nānu āthēns ge vimānadalli ondu jāga kādirisalu iṣṭapaḍuttēne
|
Бул түз каттамбы? |
ಅ----ಗ----ರವ-- ----- ಇದ---?
ಅ------ ನ----- ವ---- ಇ-----
ಅ-್-ಿ-ೆ ನ-ರ-ಾ- ವ-ಮ-ನ ಇ-ೆ-ೆ-
---------------------------
ಅಲ್ಲಿಗೆ ನೇರವಾದ ವಿಮಾನ ಇದೆಯೆ?
0
all-ge n-r-vād- ----na---ey-?
a----- n------- v----- i-----
a-l-g- n-r-v-d- v-m-n- i-e-e-
-----------------------------
allige nēravāda vimāna ideye?
|
Бул түз каттамбы?
ಅಲ್ಲಿಗೆ ನೇರವಾದ ವಿಮಾನ ಇದೆಯೆ?
allige nēravāda vimāna ideye?
|
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. |
ದ---ಟ್-- ----ಿಯ -ಕ್ಕದ--ಂದು -ಾಗ,---ಮಪ----ಿ---ಿ---ಾ-.
ದ------- ಕ----- ಪ---- ಒ--- ಜ--- ಧ----- ನ------ ಜ---
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಕ-ಟ-ಿ- ಪ-್-ದ ಒ-ದ- ಜ-ಗ- ಧ-ಮ-ಾ- ನ-ಷ-ಧ-ತ ಜ-ಗ-
---------------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿಟಕಿಯ ಪಕ್ಕದ ಒಂದು ಜಾಗ, ಧೂಮಪಾನ ನಿಷೇಧಿತ ಜಾಗ.
0
D--a-i--- -i--k-ya---k-a-a -n-u ---a, -h-m--ā---n-ṣ--h--- -ā-a.
D-------- k------- p------ o--- j---- d-------- n-------- j----
D-y-v-ṭ-u k-ṭ-k-y- p-k-a-a o-d- j-g-, d-ū-a-ā-a n-ṣ-d-i-a j-g-.
---------------------------------------------------------------
Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
|
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿಟಕಿಯ ಪಕ್ಕದ ಒಂದು ಜಾಗ, ಧೂಮಪಾನ ನಿಷೇಧಿತ ಜಾಗ.
Dayaviṭṭu kiṭakiya pakkada ondu jāga, dhūmapāna niṣēdhita jāga.
|
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. |
ನಾನು-ನ----ಕಾ-್ದ-ರ-ಸು-ಿಕ---್-- ಕಾ----ಾಡಲ--ಇ----ಡ--್--ನೆ.
ನ--- ನ--- ಕ------------------ ಕ--- ಮ---- ಇ-------------
ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ಕ-ಯ- ಮ-ಡ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಯಂ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nānu---nna--āy-iris-v--ey-nn- kāy-ṁ -āḍalu iṣṭa-a-u--ē-e.
N--- n---- k----------------- k---- m----- i-------------
N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- k-y-ṁ m-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------------------
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
|
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಯಂ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu kāyaṁ māḍalu iṣṭapaḍuttēne.
|
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. |
ನಾನು--ನ್ನ ಕ--್--ರಿಸುವಿ-ೆಯನ--- ರದ್--ಪಡಿಸಲು ಇಷ್-ಪಡು--ತೇ--.
ನ--- ನ--- ಕ------------------ ರ---------- ಇ-------------
ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ರ-್-ು-ಡ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nān--n-nna k----------k--ann--raddu-a-is-l- -ṣṭ----u----e.
N--- n---- k----------------- r------------ i-------------
N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- r-d-u-a-i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
----------------------------------------------------------
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
|
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu raddupaḍisalu iṣṭapaḍuttēne.
|
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. |
ನ--ು-ನ----ಕ-ಯ-ದ--ಿ-ುವ-ಕ-ಯನ-ನ---ದಲ-ಯಿ--ು ಇಷ್-----್ತ-ನೆ.
ನ--- ನ--- ಕ------------------ ಬ-------- ಇ-------------
ನ-ನ- ನ-್- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ವ-ಕ-ಯ-್-ು ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------------
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu na-na k--d-risuvi--y--n--bad---yis-l- i-ṭap---ttē--.
N--- n---- k----------------- b----------- i-------------
N-n- n-n-a k-y-i-i-u-i-e-a-n- b-d-l-y-s-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------------------
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu badalāyisalu iṣṭapaḍuttēne.
|
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
ನಾನು ನನ್ನ ಕಾಯ್ದಿರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nanna kāydirisuvikeyannu badalāyisalu iṣṭapaḍuttēne.
|
Кийинки учак Римге качан учат? |
ರ-- ಗೆ--ುಂ--- ವಿಮ-ನ --್---ಹ-ತ---ಗ--ಇ--?
ರ-- ಗ- ಮ----- ವ---- ಎ---- ಹ------- ಇ---
ರ-ಂ ಗ- ಮ-ಂ-ಿ- ವ-ಮ-ನ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಇ-ೆ-
---------------------------------------
ರೋಂ ಗೆ ಮುಂದಿನ ವಿಮಾನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
0
R-ṁ -e -un-i-- ---ān--eṣ----otti-- -de?
R-- g- m------ v----- e--- h------ i---
R-ṁ g- m-n-i-a v-m-n- e-ṭ- h-t-i-e i-e-
---------------------------------------
Rōṁ ge mundina vimāna eṣṭu hottige ide?
|
Кийинки учак Римге качан учат?
ರೋಂ ಗೆ ಮುಂದಿನ ವಿಮಾನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ?
Rōṁ ge mundina vimāna eṣṭu hottige ide?
|
Эки орун калдыбы? |
ಇ--ನ- ಎ-------ಗ-----ಲಿ ಇವೆ--?
ಇ---- ಎ--- ಜ----- ಖ--- ಇ-----
ಇ-್-ೂ ಎ-ಡ- ಜ-ಗ-ಳ- ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------------------
ಇನ್ನೂ ಎರಡು ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ?
0
I--ū--r----jā---aḷu-kh-l---veye?
I--- e---- j------- k---- i-----
I-n- e-a-u j-g-g-ḷ- k-ā-i i-e-e-
--------------------------------
Innū eraḍu jāgagaḷu khāli iveye?
|
Эки орун калдыбы?
ಇನ್ನೂ ಎರಡು ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ?
Innū eraḍu jāgagaḷu khāli iveye?
|
Жок, бизде бир гана орун калды. |
ಇ--ಲ,-ನ--ಮಲ್-ಿ -ೇವಲ ಒಂದು---ಗ -ಾತ್ರ ಖ-ಲಿ-ಇದ-.
ಇ---- ನ------- ಕ--- ಒ--- ಜ-- ಮ---- ಖ--- ಇ---
ಇ-್-, ನ-್-ಲ-ಲ- ಕ-ವ- ಒ-ದ- ಜ-ಗ ಮ-ತ-ರ ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-
--------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಜಾಗ ಮಾತ್ರ ಖಾಲಿ ಇದೆ.
0
I-l-,-nam-m-lli k---la--n---jāga -āt-a-kh-li---e.
I---- n-------- k----- o--- j--- m---- k---- i---
I-l-, n-m-m-l-i k-v-l- o-d- j-g- m-t-a k-ā-i i-e-
-------------------------------------------------
Illa, nam'malli kēvala ondu jāga mātra khāli ide.
|
Жок, бизде бир гана орун калды.
ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಜಾಗ ಮಾತ್ರ ಖಾಲಿ ಇದೆ.
Illa, nam'malli kēvala ondu jāga mātra khāli ide.
|
Биз качан конобуз? |
ನ--ು-------ಹೊ-್ತ--------ಳಿಯು-್ತೇವೆ?
ನ--- ಎ---- ಹ------- ಬ--------------
ನ-ವ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬ-ದ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ವ-?
-----------------------------------
ನಾವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಂದಿಳಿಯುತ್ತೇವೆ?
0
Nā-u eṣṭu------g--b--d-ḷi-utt---?
N--- e--- h------ b--------------
N-v- e-ṭ- h-t-i-e b-n-i-i-u-t-v-?
---------------------------------
Nāvu eṣṭu hottige bandiḷiyuttēve?
|
Биз качан конобуз?
ನಾವು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಂದಿಳಿಯುತ್ತೇವೆ?
Nāvu eṣṭu hottige bandiḷiyuttēve?
|
Биз качан келебиз? |
ನಾ-- -ಾ-ಾ----್ಲ-ರುತ--ೇ-ೆ?
ನ--- ಯ---- ಅ-------------
ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ ಅ-್-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಅಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ?
0
Nāv- -āv--a-a-l---tt-ve?
N--- y----- a-----------
N-v- y-v-g- a-l-r-t-ē-e-
------------------------
Nāvu yāvāga alliruttēve?
|
Биз качан келебиз?
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಅಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ?
Nāvu yāvāga alliruttēve?
|
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? |
ಎ--ಟು--ೊ-್-ಿ----ಸ-ಸ- ನ-ರಕೇಂ-್ರ---ೆ ಹೊ-ಡ-ತ್ತ--?
ಎ---- ಹ------- ಬ---- ನ------------ ಹ----------
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಬ-್-ು ನ-ರ-ೇ-ದ-ರ-್-ೆ ಹ-ರ-ು-್-ದ-?
----------------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಸ್ಸು ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
E--u hot---e --s's- n-g--akē--r--k- hora-u-t---?
E--- h------ b----- n-------------- h-----------
E-ṭ- h-t-i-e b-s-s- n-g-r-k-n-r-k-e h-r-ḍ-t-a-e-
------------------------------------------------
Eṣṭu hottige bas'su nagarakēndrakke horaḍuttade?
|
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಬಸ್ಸು ನಗರಕೇಂದ್ರಕ್ಕೆ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
Eṣṭu hottige bas'su nagarakēndrakke horaḍuttade?
|
Бул сиздин чемоданынызбы? |
ಇದು------ ಪೆ-್ಟಿಗೆಯೆ?
ಇ-- ನ---- ಪ----------
ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಯ-?
---------------------
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೆ?
0
I----i-'-a-----ige-e?
I-- n----- p---------
I-u n-m-m- p-ṭ-i-e-e-
---------------------
Idu nim'ma peṭṭigeye?
|
Бул сиздин чемоданынызбы?
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೆ?
Idu nim'ma peṭṭigeye?
|
Бул сиздин сумкаңызбы? |
ಇದು ನ--್- -ೀ-ವ-?
ಇ-- ನ---- ಚ-----
ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಚ-ಲ-ೆ-
----------------
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚೀಲವೆ?
0
I------'ma--ī---e?
I-- n----- c------
I-u n-m-m- c-l-v-?
------------------
Idu nim'ma cīlave?
|
Бул сиздин сумкаңызбы?
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಚೀಲವೆ?
Idu nim'ma cīlave?
|
Бул сиздин жүгүңүзбү? |
ಇದ- ---್ಮ-ಪ----ಣದ-ಸ-------ಸ--ಜ---ಗ-ೆ?
ಇ-- ನ---- ಪ------ ಸ------ ಸ----------
ಇ-ು ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ-ದ ಸ-ಮ-ನ-, ಸ-ಂ-ಾ-ು-ಳ-?
-------------------------------------
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣದ ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳೆ?
0
I-u -im-ma pra---ada s-m-nu--sar-n̄jā-u--ḷe?
I-- n----- p-------- s------ s--------------
I-u n-m-m- p-a-ā-a-a s-m-n-, s-r-n-j-m-g-ḷ-?
--------------------------------------------
Idu nim'ma prayāṇada sāmānu, saran̄jāmugaḷe?
|
Бул сиздин жүгүңүзбү?
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣದ ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳೆ?
Idu nim'ma prayāṇada sāmānu, saran̄jāmugaḷe?
|
Канча жүк ала алам? |
ನಾನು ಎ--ಟ- ಸಾ--ನು- ಸ---ಾಮುಗಳ-್ನು-ಜ--ೆಗೆ-ತ-ಗೆದ-ಕ-ಂ---ಹೋ-ಬಹ---?
ನ--- ಎ---- ಸ------ ಸ------------ ಜ----- ತ---------- ಹ--------
ನ-ನ- ಎ-್-ು ಸ-ಮ-ನ-, ಸ-ಂ-ಾ-ು-ಳ-್-ು ಜ-ತ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ಹ-ದ-?
-------------------------------------------------------------
ನಾನು ಎಷ್ಟು ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳನ್ನು ಜೊತೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು?
0
N-nu-eṣṭu-----nu----ra--jāmugaḷa-n----tege --ge--ko-ḍu-h-gabah--u?
N--- e--- s------ s---------------- j----- t---------- h----------
N-n- e-ṭ- s-m-n-, s-r-n-j-m-g-ḷ-n-u j-t-g- t-g-d-k-ṇ-u h-g-b-h-d-?
------------------------------------------------------------------
Nānu eṣṭu sāmānu, saran̄jāmugaḷannu jotege tegedukoṇḍu hōgabahudu?
|
Канча жүк ала алам?
ನಾನು ಎಷ್ಟು ಸಾಮಾನು, ಸರಂಜಾಮುಗಳನ್ನು ಜೊತೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದು?
Nānu eṣṭu sāmānu, saran̄jāmugaḷannu jotege tegedukoṇḍu hōgabahudu?
|
Жыйырма килограмм. |
೨--ಕ---್---.
೨- ಕ--------
೨- ಕ-.-್-ಾ-.
------------
೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂ.
0
20 ---Gr--.
2- K-------
2- K-.-r-ṁ-
-----------
20 Ki.Grāṁ.
|
Жыйырма килограмм.
೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂ.
20 Ki.Grāṁ.
|
Эмне, жыйырма эле килограммбы? |
ಏ--,-ಕ----೨೦--ಿ.ಗ್ರ--ಗಳ-?
ಏ--- ಕ--- ೨- ಕ-----------
ಏ-ು- ಕ-ವ- ೨- ಕ-.-್-ಾ-ಗ-ೆ-
-------------------------
ಏನು, ಕೇವಲ ೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂಗಳೆ?
0
Ē-----ē---a-20--i.G-āṅ--ḷ-?
Ē--- k----- 2- k-----------
Ē-u- k-v-l- 2- k-.-r-ṅ-a-e-
---------------------------
Ēnu, kēvala 20 ki.Grāṅgaḷe?
|
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
ಏನು, ಕೇವಲ ೨೦ ಕಿ.ಗ್ರಾಂಗಳೆ?
Ēnu, kēvala 20 ki.Grāṅgaḷe?
|