Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Я-хац-ў--ы-/ хац--- -ы з-бр------ац- б-лет--- -эй- у --і--.
Я х---- б- / х----- б- з------------ б---- н- р--- у А-----
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Y---h-tse---y---kha-s--a by---b---і-av-ts’-b-----na----s-- A-іn-.
Y- k------ b- / k------- b- z------------- b---- n- r--- u A-----
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Бул түз каттамбы?
Гэ---беспасад--н- -эй-?
Г--- б----------- р----
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
Geta be-p-s-----ny r-y-?
G--- b------------ r----
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Бул түз каттамбы?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
К-----а--а, м-с-а л- --н- - с-лон--д-------рц--.
К--- л----- м---- л- а--- ў с----- д-- н--------
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Kalі---sk------t-a --- akn------l-ne--ly- -e--rt---.
K--- l----- m----- l-- a--- u s----- d--- n---------
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Я --ц-- б- /-х---л--бы п-------іц--с-а- ---ніра---н-.
Я х---- б- / х----- б- п---------- с--- б------------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya -hats-u-b--- kha--e-- -y --tsver---ts--svae -r-nі----n--.
Y- k------ b- / k------- b- p------------ s--- b------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Я --ц---бы-- хаце-а бы--н--яв-ц--с-а---ра-ір-в-нн-.
Я х---- б- / х----- б- а-------- с--- б------------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Y-----t-e-----/--ha-sel- -y-an---a-a------a--b-anіrava-ne.
Y- k------ b- / k------- b- a---------- s--- b------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Я -а-еў -----х--е----- -ерабранірав-ць.
Я х---- б- / х----- б- п---------------
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Y- -h-t-eu------k---s----b--perab---і-a--t-’.
Y- k------ b- / k------- b- p----------------
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Кийинки учак Римге качан учат?
К-л- в-----е на--уп-ы --м-----у Р--?
К--- в------ н------- с------ у Р---
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Ka-- vy-y--a-----t--ny sa-a-e--u-Ry-?
K--- v------- n------- s------ u R---
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Кийинки учак Римге качан учат?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Эки орун калдыбы?
Ц- ёс-ь----э-д-а-св--од-ы--мес--?
Ц- ё--- я--- д-- с-------- м-----
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
Tsі---s--’ -a-h-h- --a -va-o---ya-mest-y?
T-- y----- y------ d-- s--------- m------
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Эки орун калдыбы?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Жок, бизде бир гана орун калды.
Н------ас т--ь-і----о сва----а- --сц-.
Н-- у н-- т----- а--- с-------- м-----
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
N-, --n-s-tol’k---dno --ab-d--e-m-s---.
N-- u n-- t----- a--- s-------- m------
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Биз качан конобуз?
Калі мы----зя--яем-я?
К--- м- п------------
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
K-lі ----r--ya---ayem-y-?
K--- m- p----------------
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Биз качан конобуз?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Биз качан келебиз?
К----мы-будзе- на--е---?
К--- м- б----- н- м-----
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
Ka-і -y -u-----na-m--ts-?
K--- m- b----- n- m------
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
Биз качан келебиз?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
К--- ------ля--ца --т-б-- у ц---- гор-да?
К--- а----------- а------ у ц---- г------
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Ka-і ad-r-ulyayetst------o-us-u--sen-----r-da?
K--- a--------------- a------ u t----- g------
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Гэт- -а- чама---?
Г--- В-- ч-------
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
G--a --sh c---adan?
G--- V--- c--------
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Гэ-----ш--с--ка?
Г--- В--- с-----
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Ge-a-V-s-a---mk-?
G--- V---- s-----
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Гэта-В-ш бага-?
Г--- В-- б-----
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Ge---V-s----g-zh?
G--- V--- b------
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
Канча жүк ала алам?
Ко--к- б--ажу-- -аг---зя-ь - с---й?
К----- б----- я м--- ў---- з с-----
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
K-l’kі-bag--hu-----ag--u-yat---- sab-y?
K----- b------ y- m--- u------ z s-----
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Канча жүк ала алам?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Жыйырма килограмм.
Д-ац-ац- кі-а-ра-.
Д------- к--------
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
Dvats-s--s’-k---gram.
D---------- k--------
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
Жыйырма килограмм.
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Шт-, ----к- ---цца---к--а--а-?
Ш--- т----- д------- к--------
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
S---- t------d-atst---s- kі-agram?
S---- t----- d---------- k--------
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?