Сүйлөшмө

ky At the airport   »   sr На аеродрому

35 [отуз беш]

At the airport

At the airport

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

[Na aerodromu]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча сербче Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Х-ео - Хт-л----х--е--рви-ати л-- -- --ин-. Х--- / Х---- б-- р---------- л-- з- А----- Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
Ht-- - -t-l- -ih r--er-i-----l-- z- A--n-. H--- / H---- b-- r---------- l-- z- A----- H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Бул түз каттамбы? Да ли-ј- т- ди-е-т-н-л-т? Д- л- ј- т- д------- л--- Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
Da l- ---t----rekta---et? D- l- j- t- d------- l--- D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. М-лим---с-- до -------,-за-не--ша--. М---- м---- д- п------- з- н-------- М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Mo-im -est- do -r--o-a,--a nep--ače. M---- m---- d- p------- z- n-------- M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Х-ео --Хте-а-------твр-ити -вој- р------ц---. Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
Ht-- ---te----i---o-vr--t- -v-ju -ez----c-ju. H--- / H---- b-- p-------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Х--о-- -т-ла б-х --ор-ир--- --о-- р-зер-аци--. Х--- / Х---- б-- с--------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Hte- ---t--a--i- sto--i-a-i---o----eze------u. H--- / H---- b-- s--------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Хт-о-/--тела---х-пр--ен--и с---- рез---ацију. Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
Ht-o-/ H-e-- --- --om-niti s-oj--r--e-----ju. H--- / H---- b-- p-------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Кийинки учак Римге качан учат? К-да-по-е-- --е--ћи-ав-о- за Рим? К--- п----- с------ а---- з- Р--- К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K-da pol-c----led-ć- -v-o- z- R-m? K--- p------ s------- a---- z- R--- K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
Эки орун калдыбы? Ј-с--ли--лоб-д-а -----ва---с--? Ј--- л- с------- ј-- д-- м----- Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Je-u----slobod-a-j------ m-s--? J--- l- s------- j-- d-- m----- J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
Жок, бизде бир гана орун калды. Не,--ма---јо--само једн- ---т--с-о--д--. Н-- и---- ј-- с--- ј---- м---- с-------- Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
Ne,-im-----o- sa-- je--- ----o ---b--no. N-- i---- j-- s--- j---- m---- s-------- N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Биз качан конобуз? Када-слећ-м-? К--- с------- К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
K--a s------o? K--- s-------- K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
Биз качан келебиз? К--а -м- та--? К--- с-- т---- К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K--- -m- --m-? K--- s-- t---- K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? К------зи-а-то-у----це--ар ---д-? К--- в--- а------ у ц----- г----- К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ka----o-i --t---s-u-c-nt----r-d-? K--- v--- a------ u c----- g----- K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
Бул сиздин чемоданынызбы? Д- ---ј- т- Ваш--о-ер? Д- л- ј- т- В-- к----- Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
D---i -- to V-š -o-e-? D- l- j- t- V-- k----- D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
Бул сиздин сумкаңызбы? Д- ли--е-т---аш- -ашна? Д- л- ј- т- В--- т----- Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
Da-l---- t----ša t-šn-? D- l- j- t- V--- t----- D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
Бул сиздин жүгүңүзбү? Да--- -е-то-Ва---р--а-? Д- л- ј- т- В-- п------ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
D---i--e to V-- -rt-jag? D- l- j- t- V-- p------- D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
Канча жүк ала алам? Ко---о-п-тља-а -ог--п-н-т-? К----- п------ м--- п------ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
Ko-iko-prt--aga mo---pon-t-? K----- p------- m--- p------ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
Жыйырма килограмм. Дв-д-се---и-а. Д------- к---- Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
D-a---et ki--. D------- k---- D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Шт-- с-мо-дв-десет-кил-? Ш--- с--- д------- к---- Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š-a,---m-------se----la? Š--- s--- d------- k---- Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -