Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Х-ео - Хт-л----х--е--рви-ати л-- -- --ин-.
Х--- / Х---- б-- р---------- л-- з- А-----
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Ht-- - -t-l- -ih r--er-i-----l-- z- A--n-.
H--- / H---- b-- r---------- l-- z- A-----
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Бул түз каттамбы?
Да ли-ј- т- ди-е-т-н-л-т?
Д- л- ј- т- д------- л---
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
Da l- ---t----rekta---et?
D- l- j- t- d------- l---
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Бул түз каттамбы?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
М-лим---с-- до -------,-за-не--ша--.
М---- м---- д- п------- з- н--------
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
Mo-im -est- do -r--o-a,--a nep--ače.
M---- m---- d- p------- z- n--------
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Х-ео --Хте-а-------твр-ити -вој- р------ц---.
Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р-----------
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
Ht-- ---te----i---o-vr--t- -v-ju -ez----c-ju.
H--- / H---- b-- p-------- s---- r-----------
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Х--о-- -т-ла б-х --ор-ир--- --о-- р-зер-аци--.
Х--- / Х---- б-- с--------- с---- р-----------
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Hte- ---t--a--i- sto--i-a-i---o----eze------u.
H--- / H---- b-- s--------- s---- r-----------
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Хт-о-/--тела---х-пр--ен--и с---- рез---ацију.
Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р-----------
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Ht-o-/ H-e-- --- --om-niti s-oj--r--e-----ju.
H--- / H---- b-- p-------- s---- r-----------
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Кийинки учак Римге качан учат?
К-да-по-е-- --е--ћи-ав-о- за Рим?
К--- п----- с------ а---- з- Р---
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K-da pol-c----led-ć- -v-o- z- R-m?
K--- p------ s------- a---- z- R---
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Кийинки учак Римге качан учат?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Эки орун калдыбы?
Ј-с--ли--лоб-д-а -----ва---с--?
Ј--- л- с------- ј-- д-- м-----
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
Je-u----slobod-a-j------ m-s--?
J--- l- s------- j-- d-- m-----
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Эки орун калдыбы?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Жок, бизде бир гана орун калды.
Не,--ма---јо--само једн- ---т--с-о--д--.
Н-- и---- ј-- с--- ј---- м---- с--------
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Ne,-im-----o- sa-- je--- ----o ---b--no.
N-- i---- j-- s--- j---- m---- s--------
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Биз качан конобуз?
Када-слећ-м-?
К--- с-------
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
K--a s------o?
K--- s--------
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Биз качан конобуз?
Када слећемо?
Kada slećemo?
Биз качан келебиз?
К--а -м- та--?
К--- с-- т----
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K--- -m- --m-?
K--- s-- t----
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Биз качан келебиз?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
К------зи-а-то-у----це--ар ---д-?
К--- в--- а------ у ц----- г-----
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Ka----o-i --t---s-u-c-nt----r-d-?
K--- v--- a------ u c----- g-----
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Д- ---ј- т- Ваш--о-ер?
Д- л- ј- т- В-- к-----
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D---i -- to V-š -o-e-?
D- l- j- t- V-- k-----
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Д- ли--е-т---аш- -ашна?
Д- л- ј- т- В--- т-----
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Da-l---- t----ša t-šn-?
D- l- j- t- V--- t-----
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Да--- -е-то-Ва---р--а-?
Д- л- ј- т- В-- п------
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
D---i--e to V-- -rt-jag?
D- l- j- t- V-- p-------
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Канча жүк ала алам?
Ко---о-п-тља-а -ог--п-н-т-?
К----- п------ м--- п------
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Ko-iko-prt--aga mo---pon-t-?
K----- p------- m--- p------
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Канча жүк ала алам?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Жыйырма килограмм.
Дв-д-се---и-а.
Д------- к----
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
D-a---et ki--.
D------- k----
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Жыйырма килограмм.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Шт-- с-мо-дв-десет-кил-?
Ш--- с--- д------- к----
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Š-a,---m-------se----la?
Š--- s--- d------- k----
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?