Сүйлөшмө

ky At the airport   »   hr Na aerodromu

35 [отуз беш]

At the airport

At the airport

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Htio --H--------h r--er--r-t- let--- A-enu. H--- / H----- b-- r---------- l-- z- A----- H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
Бул түз каттамбы? Da-l- -e -o iz-a-an--e-? D- l- j- t- i------ l--- D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Mo----mje-t-----p-o--r-- za-ne-u-ač-. M---- m----- d- p------- z- n-------- M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Htio-----j-l--bi- --t-rditi svoju --zer-a----. H--- / h----- b-- p-------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Htio /--t--l- -i- -t---ir----s--ju r-zerva-i-u. H--- / h----- b-- s--------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Ht-o-/-h--el- bi- p----j--iti-svo-u --z---aci-u. H--- / h----- b-- p---------- s---- r----------- H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
Кийинки учак Римге качан учат? K--a---lij-će -ljed--- ---k--l---z- -im? K--- p------- s------- z-------- z- R--- K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
Эки орун калдыбы? Je-u--- -l-bodna --- d-a---e-ta? J--- l- s------- j-- d-- m------ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Ne- imamo --š---mo -ed-o -l-b-d-o-m-esto. N-- i---- j-- s--- j---- s------- m------ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
Биз качан конобуз? K-da -li-----o? K--- s--------- K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
Биз качан келебиз? K--a--m--tamo? K--- s-- t---- K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Ka---vozi a--ob-s-- c---ar--r-d-? K--- v--- a------ u c----- g----- K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? D---i -e to-Va- k---r? D- l- j- t- V-- k----- D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? Da l- je -o-Va-a ----a? D- l- j- t- V--- t----- D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? D- l- je-t--V-----rtl-a-a? D- l- j- t- V--- p-------- D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
Канча жүк ала алам? Kol-ko-pr--j----mo-u -o--jet-? K----- p------- m--- p-------- K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
Жыйырма килограмм. D-a--s-- -i--. D------- k---- D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Što- --m- dv---set --l-? Š--- s--- d------- k---- Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -