Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   da Possessivpronominer 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
көз айнек bril--r-e b-------- b-i-l-r-e --------- brillerne 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Ha- ------emt----e-br-l-er. H-- h-- g---- s--- b------- H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
Анын көз айнеги кайда? H-----a--------g--in- -r-----? H--- h-- h-- d-- s--- b------- H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
саат uret u--- u-e- ---- uret 0
Анын сааты бузук. H-ns -r er i s--kk--. H--- u- e- i s------- H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
Саат дубалда илинип турат. Uret---n--- på-v-gg--. U--- h----- p- v------ U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
паспорт pa-s-t p----- p-s-e- ------ passet 0
Ал паспортун жоготту. Han --- m-st-t---t -as. H-- h-- m----- s-- p--- H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
Анын паспорту кайда? Hv-r---r--an-d-- --t pas? H--- h-- h-- d-- s-- p--- H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
алар – алардын h-n –-hend-s h-- – h----- h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. B-r--ne kan-ik-e -i--e-d---s -o--l--e. B------ k-- i--- f---- d---- f-------- B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! M-- de--kom--- d-re-----æld-e --! M-- d-- k----- d---- f------- j-- M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
сиз - сиздин D--– D--es D- – D---- D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? H----an--a--D-re---e-se- h-. -ü--er? H------ v-- D---- r----- h-- M------ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Hv----r Der-- -o----hr--M-ller? H--- e- D---- k---- h-- M------ H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
сиз - сиздин D----De-es D- – D---- D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? H--rd---v-r -eres r-j--- f-u Schmidt? H------ v-- D---- r----- f-- S------- H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? H-or er -e-e--mand, f-u-S----dt? H--- e- D---- m---- f-- S------- H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -