Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   ca L’hora

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [vuit]

L’hora

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kataloniečių Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Pe-d---! P------- P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Atsiprašau, kiek dabar valandų? Q-ina --r- és, ----s -l-u? Q---- h--- é-- s- u- p---- Q-i-a h-r- é-, s- u- p-a-? -------------------------- Quina hora és, si us plau? 0
Labai ačiū. Mo--e- gràc---. M----- g------- M-l-e- g-à-i-s- --------------- Moltes gràcies. 0
Pirma valanda. É--la-una. É- l- u--- É- l- u-a- ---------- És la una. 0
Dvi valandos / antra valanda. Só---e- du--. S-- l-- d---- S-n l-s d-e-. ------------- Són les dues. 0
Trys valandos / trečia valanda. Só--le---res. S-- l-- t---- S-n l-s t-e-. ------------- Són les tres. 0
Keturios valandos / ketvirta valanda. Só- les -uatr-. S-- l-- q------ S-n l-s q-a-r-. --------------- Són les quatre. 0
Penkios valandos / penkta valanda. Só--le- ci-c. S-- l-- c---- S-n l-s c-n-. ------------- Són les cinc. 0
Šešios valandos / šešta valanda. S-n le- si-. S-- l-- s--- S-n l-s s-s- ------------ Són les sis. 0
Septynios valandos / septinta valanda. Só- ----s--. S-- l-- s--- S-n l-s s-t- ------------ Són les set. 0
Aštuonios valandos / aštunta valanda. S-n le---ui-. S-- l-- v---- S-n l-s v-i-. ------------- Són les vuit. 0
Devynios valandos / devinta valanda. Só---es-no-. S-- l-- n--- S-n l-s n-u- ------------ Són les nou. 0
Dešimt valandų / dešimta valanda. Són --- --u. S-- l-- d--- S-n l-s d-u- ------------ Són les deu. 0
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Só- le--o--e. S-- l-- o---- S-n l-s o-z-. ------------- Són les onze. 0
Dvylika valandų / dvylikta valanda. Són --s ----e. S-- l-- d----- S-n l-s d-t-e- -------------- Són les dotze. 0
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Un-m---t -é--e-x--ta--eg-n-. U- m---- t- s------- s------ U- m-n-t t- s-i-a-t- s-g-n-. ---------------------------- Un minut té seixanta segons. 0
Valanda turi šešiasdešimt minučių. U-a h------ -----nta minu-s. U-- h--- t- s------- m------ U-a h-r- t- s-i-a-t- m-n-t-. ---------------------------- Una hora té seixanta minuts. 0
Para turi dvidešimt keturias valandas. U- -i--t- -i-t--------e--o-e-. U- d-- t- v------------ h----- U- d-a t- v-n-----u-t-e h-r-s- ------------------------------ Un dia té vint-i-quatre hores. 0

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!