Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   ka საათის დროები

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gruzinų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! მ--ატ---! მ-------- მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
m-p-at-iet! m---------- m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Atsiprašau, kiek dabar valandų? უკ----ვად,-რ---ლი სა--ია? უ--------- რ----- ს------ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
uk-----avad--ro-e-i s---i-? u----------- r----- s------ u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Labai ačiū. დ-დ- -ად---ა. დ--- მ------- დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
didi m--l-ba. d--- m------- d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Pirma valanda. პ-რ-ელ---აათ-ა. პ------ ს------ პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p'i-v--i --ati-. p------- s------ p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Dvi valandos / antra valanda. ორ--ს-ა-ია. ო-- ს------ ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
o-- s-atia. o-- s------ o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Trys valandos / trečia valanda. ს--ი -ა---ა. ს--- ს------ ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
sa-- s-a---. s--- s------ s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Keturios valandos / ketvirta valanda. ოთხ- --ა---. ო--- ს------ ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
ot-hi s-atia. o---- s------ o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Penkios valandos / penkta valanda. ხ--- სა-თი-. ხ--- ს------ ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
k-u-i--a-t-a. k---- s------ k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Šešios valandos / šešta valanda. ექ-სი--აათ-ა. ე---- ს------ ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
ek-s- s--ti-. e---- s------ e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Septynios valandos / septinta valanda. შ-------ათია. შ---- ს------ შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
s-vi-i-----i-. s----- s------ s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Aštuonios valandos / aštunta valanda. რვა--ა-თ-ა. რ-- ს------ რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
rv---aa-ia. r-- s------ r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Devynios valandos / devinta valanda. ცხ-ა--ა----. ც--- ს------ ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
ts-h-a ---t-a. t----- s------ t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Dešimt valandų / dešimta valanda. ათ- -აა-ი-. ა-- ს------ ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
ati---ati-. a-- s------ a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. თერთმე-- -ა-თია. თ------- ს------ თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
t-r-me----saa-ia. t-------- s------ t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Dvylika valandų / dvylikta valanda. თორ--ტი სა--ია. თ------ ს------ თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
t-rm-t-i----t--. t------- s------ t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. ერ-----შ------ცი----ია. ე-- წ---- ს----- წ----- ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
e-t-ts'--sh---am--s--t-'-m-a. e-- t------- s------ t------- e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Valanda turi šešiasdešimt minučių. ე----ა--შ--სამოცი წუ-ია. ე-- ს----- ს----- წ----- ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
e-t-s----hi s----si -s'ut-a. e-- s------ s------ t------- e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Para turi dvidešimt keturias valandas. ერთ-დღეშ- -ც-აო-ხი --ა-ი-. ე-- დ---- ო------- ს------ ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
er-----e--- otsd---khi----ti-. e-- d------ o--------- s------ e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!