Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   sq Nё restorant 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [tridhjetёedy]

Nё restorant 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių albanų Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. P--ate ---s-uq--a -- -et-hup. P----- t- s------ m- K------- P-t-t- t- s-u-u-a m- K-t-h-p- ----------------------------- Patate tё skuqura me Ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. D-e----h--- m--majo-ez-. D-- d- h--- m- m-------- D-e d- h-r- m- m-j-n-z-. ------------------------ Dhe dy herё me majonezё. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. D-e--r--h-----alç-ç-----m-sar--. D-- t-- h--- s------ m- m------- D-e t-e h-r- s-l-i-e m- m-s-r-ё- -------------------------------- Dhe tre herё salçiçe me musardё. 0
Kokių daržovių turite? Ç-arё p-rim-sh----i? Ç---- p------- k---- Ç-a-ё p-r-m-s- k-n-? -------------------- Çfarё perimesh keni? 0
Ar turite pupelių / pupų? A-ke-- -a----? A k--- f------ A k-n- f-s-l-? -------------- A keni fasule? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? A-keni ----l-kёr? A k--- l--------- A k-n- l-l-l-k-r- ----------------- A keni lulelakёr? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. Un---- -is-r m- q-jf. U-- h- m---- m- q---- U-ё h- m-s-r m- q-j-. --------------------- Unё ha misёr me qejf. 0
(Aš) mėgstu agurkus. Unё--a-k-st-avec m- --j-. U-- h- k-------- m- q---- U-ё h- k-s-r-v-c m- q-j-. ------------------------- Unё ha kastravec me qejf. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. U-- h---o-at- -e qe-f. U-- h- d----- m- q---- U-ё h- d-m-t- m- q-j-. ---------------------- Unё ha domate me qejf. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? Ha-i me--e-- -r--? H--- m- q--- p---- H-n- m- q-j- p-a-? ------------------ Hani me qejf pras? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? H----me-qe-- --kёr-tur-h-? H--- m- q--- l---- t------ H-n- m- q-j- l-k-r t-r-h-? -------------------------- Hani me qejf lakёr turshi? 0
Ar mėgstate ir lęšius? H-ni-me -----t--erё--? H--- m- q--- t-------- H-n- m- q-j- t-j-r-z-? ---------------------- Hani me qejf thjerёza? 0
Ar mėgsti ir morkas? A-i--- q-j- ----otat? A i k- q--- k-------- A i k- q-j- k-r-o-a-? --------------------- A i ke qejf karrotat? 0
Ar mėgsti ir brokolius? A-k- -ej- -ro-olit? A k- q--- b-------- A k- q-j- b-o-o-i-? ------------------- A ke qejf brokolit? 0
Ar mėgsti ir paprika? A---k- -ejf-sp--at? A i k- q--- s------ A i k- q-j- s-e-a-? ------------------- A i ke qejf specat? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. S’mё pёlqe-nё-q-pё-. S--- p------- q----- S-m- p-l-e-n- q-p-t- -------------------- S’mё pёlqejnё qepёt. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. S’m- pёl-------lli-jt-. S--- p------- u-------- S-m- p-l-e-n- u-l-n-t-. ----------------------- S’mё pёlqejnё ullinjtë. 0
(Aš) nemėgstu grybų. S’mё pё---j-- kёr-ud-a-. S--- p------- k--------- S-m- p-l-e-n- k-r-u-h-t- ------------------------ S’mё pёlqejnё kёrpudhat. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!