Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   it Al ristorante 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [trentadue]

Al ristorante 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. U-- -o-zio-- -i-pat----e c-n ketch-p. U-- p------- d- p------- c-- k------- U-a p-r-i-n- d- p-t-t-n- c-n k-t-h-p- ------------------------------------- Una porzione di patatine con ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. E---e-po----ni---- -a-one-e. E d-- p------- c-- m-------- E d-e p-r-i-n- c-n m-i-n-s-. ---------------------------- E due porzioni con maionese. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. E--r--porzio-- d- salsic-i- -o-----ape. E t-- p------- d- s-------- c-- s------ E t-e p-r-i-n- d- s-l-i-c-a c-n s-n-p-. --------------------------------------- E tre porzioni di salsiccia con senape. 0
Kokių daržovių turite? C---ve-dur- a---e? C-- v------ a----- C-e v-r-u-e a-e-e- ------------------ Che verdure avete? 0
Ar turite pupelių / pupų? Av-te--agi-l-? A---- f------- A-e-e f-g-o-i- -------------- Avete fagioli? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? A--te-cav-----re? A---- c---------- A-e-e c-v-l-i-r-? ----------------- Avete cavolfiore? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. Mi-piace ----o-il m--s. M- p---- m---- i- m---- M- p-a-e m-l-o i- m-i-. ----------------------- Mi piace molto il mais. 0
(Aš) mėgstu agurkus. M--p---ci----mo--o-i -etrioli. M- p-------- m---- i c-------- M- p-a-c-o-o m-l-o i c-t-i-l-. ------------------------------ Mi piacciono molto i cetrioli. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. M- -iaccion- m-----i po-od-ri. M- p-------- m---- i p-------- M- p-a-c-o-o m-l-o i p-m-d-r-. ------------------------------ Mi piacciono molto i pomodori. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? P-ace ----e----ei-il --rro? P---- a---- a L-- i- p----- P-a-e a-c-e a L-i i- p-r-o- --------------------------- Piace anche a Lei il porro? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? Pi-ccion-----he a ----i c-aut-? P-------- a---- a L-- i c------ P-a-c-o-o a-c-e a L-i i c-a-t-? ------------------------------- Piacciono anche a Lei i crauti? 0
Ar mėgstate ir lęšius? Pi-c--ono-anc---- L-- -e--ent---hie? P-------- a---- a L-- l- l---------- P-a-c-o-o a-c-e a L-i l- l-n-i-c-i-? ------------------------------------ Piacciono anche a Lei le lenticchie? 0
Ar mėgsti ir morkas? P-a-c--n---n-he a----l--car-t-? P-------- a---- a t- l- c------ P-a-c-o-o a-c-e a t- l- c-r-t-? ------------------------------- Piacciono anche a te le carote? 0
Ar mėgsti ir brokolius? Piac----o----he ---- i-b--cco--? P-------- a---- a t- i b-------- P-a-c-o-o a-c-e a t- i b-o-c-l-? -------------------------------- Piacciono anche a te i broccoli? 0
Ar mėgsti ir paprika? Pia----no-a---e -----i--e-er--i? P-------- a---- a t- i p-------- P-a-c-o-o a-c-e a t- i p-p-r-n-? -------------------------------- Piacciono anche a te i peperoni? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. Non--- -i-c-iono--e--ip---e. N-- m- p-------- l- c------- N-n m- p-a-c-o-o l- c-p-l-e- ---------------------------- Non mi piacciono le cipolle. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. N-n -i---acci-no-l- -l-v-. N-- m- p-------- l- o----- N-n m- p-a-c-o-o l- o-i-e- -------------------------- Non mi piacciono le olive. 0
(Aš) nemėgstu grybų. N-n-m- p-a-c---o i--u-ghi. N-- m- p-------- i f------ N-n m- p-a-c-o-o i f-n-h-. -------------------------- Non mi piacciono i funghi. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!