Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 4   »   sv På restaurangen 4

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

Restorane 4

32 [trettiotvå]

På restaurangen 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. E----mmes --i--------ke-ch-p. E- p----- f----- m-- k------- E- p-m-e- f-i-e- m-d k-t-h-p- ----------------------------- En pommes frites med ketchup. 0
Ir dvi porcijas su majonezu. Och--v--m---m--o----. O-- t-- m-- m-------- O-h t-å m-d m-j-n-ä-. --------------------- Och två med majonnäs. 0
Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. O-h-t-----e--a ----a- m-d -ena-. O-- t-- s----- k----- m-- s----- O-h t-e s-e-t- k-r-a- m-d s-n-p- -------------------------------- Och tre stekta korvar med senap. 0
Kokių daržovių turite? Va- ha- -i för -r----k-r? V-- h-- n- f-- g--------- V-d h-r n- f-r g-ö-s-k-r- ------------------------- Vad har ni för grönsaker? 0
Ar turite pupelių / pupų? H-r-n- b-n--? H-- n- b----- H-r n- b-n-r- ------------- Har ni bönor? 0
Ar turite žiedinių kopūstų? H-r -- bl-m-å-? H-- n- b------- H-r n- b-o-k-l- --------------- Har ni blomkål? 0
(Aš) mėgstu kukurūzus. J-- --e- --rna-m--s. J-- ä--- g---- m---- J-g ä-e- g-r-a m-j-. -------------------- Jag äter gärna majs. 0
(Aš) mėgstu agurkus. J-g----r g--n- -u---. J-- ä--- g---- g----- J-g ä-e- g-r-a g-r-a- --------------------- Jag äter gärna gurka. 0
(Aš) mėgstu pomidorus. J-g ä--- ----a-tom--e-. J-- ä--- g---- t------- J-g ä-e- g-r-a t-m-t-r- ----------------------- Jag äter gärna tomater. 0
Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? Äte- ----ck-- --rna p-r--lö-? Ä--- n- o---- g---- p-------- Ä-e- n- o-k-å g-r-a p-r-o-ö-? ----------------------------- Äter ni också gärna purjolök? 0
Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? Ät-r-ni -c--- --r-- s-r--l? Ä--- n- o---- g---- s------ Ä-e- n- o-k-å g-r-a s-r-å-? --------------------------- Äter ni också gärna surkål? 0
Ar mėgstate ir lęšius? Ä--r-n- också ---na -i--e-? Ä--- n- o---- g---- l------ Ä-e- n- o-k-å g-r-a l-n-e-? --------------------------- Äter ni också gärna linser? 0
Ar mėgsti ir morkas? Ä-e- -u---k-å -är-a---r-tte-? Ä--- d- o---- g---- m-------- Ä-e- d- o-k-å g-r-a m-r-t-e-? ----------------------------- Äter du också gärna morötter? 0
Ar mėgsti ir brokolius? Ä--r--u---ks--g------roc--l-? Ä--- d- o---- g---- b-------- Ä-e- d- o-k-å g-r-a b-o-c-l-? ----------------------------- Äter du också gärna broccoli? 0
Ar mėgsti ir paprika? Ät----u-o-k----är---pap-i-a? Ä--- d- o---- g---- p------- Ä-e- d- o-k-å g-r-a p-p-i-a- ---------------------------- Äter du också gärna paprika? 0
(Aš) nemėgstu svogūnų. Ja- ty---r----- om-l--. J-- t----- i--- o- l--- J-g t-c-e- i-t- o- l-k- ----------------------- Jag tycker inte om lök. 0
(Aš) nemėgstu alyvuogių. Ja--ty---- -n-e om o---er. J-- t----- i--- o- o------ J-g t-c-e- i-t- o- o-i-e-. -------------------------- Jag tycker inte om oliver. 0
(Aš) nemėgstu grybų. Ja--t-ck-r---te om-svamp. J-- t----- i--- o- s----- J-g t-c-e- i-t- o- s-a-p- ------------------------- Jag tycker inte om svamp. 0

Toninės kalbos

Daugelis visame pasaulyje naudojamų kalbų yra toninės. Jomis kalbant svarbus tono aukštis. Jis nusprendžia žodžių ar skiemenų reikšmę. Todėl tonas yra smarkiai susijęs su žodžiu. Daugelis Azijos kalbų yra toninės. Pavyzdžiui: kinų, tajų ir vietnamiečių kalbos. Daugeliu toninių kalbama Afrikoje. Taip pat ir Amerikos indėnų kalbos yra toninės. Dauguma indoeuropiečių kalbų turi toninių elementų. Tai, pavyzdžiui, būdinga švedų ir serbų kalboms. Skirtingose kalbose tonų skaičius varijuoja. Kinų kalboje išskiriami keturi skirtingi tonai. Todėl skiemuo ma gali turėti keturias reikšmes. Jis gali reikšti „mama“, „kanapė“, „arklys“ arba „tuščiai kalbėti“. Įdomu tai, kad toninės kalbos taip pat veikia mūsų klausą. Tai įrodė absoliučios klausos tyrimai. Absoliuti klausa – tai gebėjimas tiksliai įdentifikuoti išsgirstus tonus. Absoliuti klausa Europoje ar Šiaurės Amerikoje yra sutinkama gana retai. Mažiau nei 1 iš 10 000 žmonių turi tokią klausą. Visai kitaip yra su gimtakalbiais kinais. Kinijoje 9 kartus daugiau žmonių turi tokį sugebėjimą. Visi kūdikystėje turėjome šį ypatingą sugebėjimą. Juo naudojomės tam, kad išmoktume teisingai kalbėti. Deja, bet dauguma vėliau šį gebėjimą praranda. Tonacija taip pat svarbi muzikoje. Ypač tose kultūose, kuriose kalbama tonine kalba. Ten tenka labai tiksliai laikytis melodijos. Kitaip graži meilės daina gali virsti absurdiška!