Ar žiedas brangus?
እቲ-ቀለቤ--ክቡ----?
እ_ ቀ___ ክ__ ድ__
እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-?
---------------
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
0
i-ī-k’-le--ti -i-u-i-diy-?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
Ar žiedas brangus?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
ኖ፣---- -ይሮ --ይ ኢዩ ---።
ኖ_ ሚ__ ኦ__ ጥ__ ኢ_ ዋ___
ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ-
----------------------
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
0
no፣--ī’it- oy--- -’ira-- ī-u------u።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
ኣነ ግ- ሓ-ሳ ጥራይ ኣለኒ።
ኣ_ ግ_ ሓ__ ጥ__ ኣ___
ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
0
ane ------̣amisa-t’ira-i---e--።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Ar (tu] jau baigei / ar (tu] jau pasiruošęs / pasiruošusi?
ወዲ-ካ---?
ወ___ ዲ__
ወ-እ- ዲ-?
--------
ወዲእካ ዲኻ?
0
w---’-k- dīh--?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
Ar (tu] jau baigei / ar (tu] jau pasiruošęs / pasiruošusi?
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
Ne, dar ne.
ኖ-ጌ- -ይ-ድኣኹ-።
ኖ ጌ_ ኣ_______
ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን-
-------------
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
0
n--g-na------di-ah-uni።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
Ne, dar ne.
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
ግ- ሕጂ--ውድ-‘-።
ግ_ ሕ_ ክ______
ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-።
-------------
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
0
gini-ḥi-ī kiw--i’-‘--።
g___ ḥ___ k___________
g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e-
-----------------------
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
Ar dar norėtum sriubos?
መረ--ት---ዲኻ።
መ__ ት__ ዲ__
መ-ቕ ት-ሊ ዲ-።
-----------
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
0
m-r-k--i ti-e-ī -----።
m______ t_____ d____
m-r-k-’- t-d-l- d-h-a-
----------------------
mereḵ’i tidelī dīẖa።
Ar dar norėtum sriubos?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
Ne, (aš] jau nebenoriu.
ኖ -ረቕ-ኣይደ-ኹን።
ኖ መ__ ኣ______
ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
-------------
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
0
no-m---k--i-ay--e-e-̱-ni።
n_ m______ a___________
n- m-r-k-’- a-i-e-e-̱-n-።
-------------------------
no mereḵ’i ayideleẖuni።
Ne, (aš] jau nebenoriu.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
Bet dar porciją ledų.
ግን ሓ----ይ---ሪም
ግ_ ሓ__ ኣ______
ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም
--------------
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
0
g-----̣a-i-ī --isi---rīmi
g___ ḥ_____ a___________
g-n- h-a-i-ī a-i-i-k-r-m-
-------------------------
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
Bet dar porciją ledų.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
Ar jau seniai čia gyveni?
ኣ-ዚ-ነ-ሕ ጌርካ --?
ኣ__ ነ__ ጌ__ ዲ__
ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-?
---------------
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
0
a-izī---w--̣--g-r--a----̱a?
a____ n_____ g_____ d____
a-i-ī n-w-h-i g-r-k- d-h-a-
---------------------------
abizī newīḥi gērika dīẖa?
Ar jau seniai čia gyveni?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
Ne, tik mėnuo.
ኖ፣--ደ -ርሒ-ጥ--።
ኖ_ ሓ_ ወ__ ጥ___
ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ-
--------------
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
0
no- ---d- w-rih-ī t-i-ayi።
n__ ḥ___ w_____ t_______
n-፣ h-a-e w-r-h-ī t-i-a-i-
--------------------------
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
Ne, tik mėnuo.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
Bet (aš] jau pažįstu daug žmonių.
ግን-ን--ሓት --ት--የ-ዝ---።
ግ_ ን____ ሰ__ እ_ ዝ____
ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-።
---------------------
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
0
g-ni ---i--ḥat--seba---i-e zifelit’-።
g___ n_________ s_____ i__ z_________
g-n- n-b-z-h-a-i s-b-t- i-e z-f-l-t-i-
--------------------------------------
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
Bet (aš] jau pažįstu daug žmonių.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
Ar rytoj važiuosi namo?
ጽ-ሕ--ገ-- ት--ድ ዲ-?
ጽ__ ን___ ት___ ዲ__
ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-?
-----------------
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
0
t--i-aḥ- n-g-za-̱- ti-̱eyi-----h-a?
t_______ n_______ t_______ d____
t-’-b-h-i n-g-z-h-a t-h-e-i-i d-h-a-
------------------------------------
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
Ar rytoj važiuosi namo?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
Ne, tik savaitgalį.
ኖ- ኣብ-ቀዳ---ንበት።
ኖ_ ኣ_ ቀ________
ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-።
---------------
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
0
no፣-a-i-k’e-a--------et-።
n__ a__ k________________
n-፣ a-i k-e-a-e-s-n-b-t-።
-------------------------
no፣ abi k’edame-senibeti።
Ne, tik savaitgalį.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
Bet (aš] jau sekmadienį sugrįšiu.
ግ- -ን-- ----‘-።
ግ_ ሰ___ ክ______
ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-።
---------------
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
0
g--i -en---t--ki---e-i‘ye።
g___ s_______ k___________
g-n- s-n-b-t- k-m-l-s-‘-e-
--------------------------
gini senibeti kimilesi‘ye።
Bet (aš] jau sekmadienį sugrįšiu.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
Ar tavo duktė jau suaugusi?
ጋ-ካ --- ድ-?
ጋ__ ዓ__ ድ__
ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-?
-----------
ጋልካ ዓባይ ድያ?
0
ga-i-- ‘a-a-i-d---?
g_____ ‘_____ d____
g-l-k- ‘-b-y- d-y-?
-------------------
galika ‘abayi diya?
Ar tavo duktė jau suaugusi?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
Ne, jai dar tik septyniolika.
ኣይኮ--ን -ና--ሰር-ሸው-ተ----ዘ-።
ኣ_____ ጌ_ ዓ_______ ኢ_ ዘ__
ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-።
-------------------------
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
0
a-----eti------- ‘-s--it--h-w-‘-te-īya-z--a።
a__________ g___ ‘________________ ī__ z____
a-i-o-e-i-i g-n- ‘-s-r-t-s-e-i-a-e ī-a z-l-።
--------------------------------------------
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
Ne, jai dar tik septyniolika.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
Bet ji jau turi draugą.
ግን-ከኣ-ሓደ-------ዋ ።
ግ_ ከ_ ሓ_ ዓ__ ኣ__ ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ።
------------------
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
0
gini ---a h--de ‘--i---a---- ።
g___ k___ ḥ___ ‘_____ a____ ።
g-n- k-’- h-a-e ‘-r-k- a-e-a ።
------------------------------
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
Bet ji jau turi draugą.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።