(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
ና- ማ-ር- ባ--ት ክ-ይድ ---።
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
ና- ማ-ር- ባ-ራ- ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
0
n-bi ma---i----a-ur-ti --ẖe-i-i --l-y-።
nabi ma‘irifo baburati kih-eyidi deliye።
n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
ና----ር--ነፈርቲ ክ--ድ -ል-።
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
0
nab--m-‘iri---ne-e---ī---ẖ----i-------።
nabi ma‘irifo-neferitī kih-eyidi deliye።
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
(Aš) noriu į miesto centrą.
ናብ-ማእ-ል ከ-ማ----ድ-ደ-የ።
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
0
na-i -a’-ke---k----a ----e---i-----ye።
nabi ma’ikeli ketema kih-eyidi deliye።
n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
(Aš) noriu į miesto centrą.
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
ከመይ--- ና--መደ---ባቡ-- ክ-ይ--እ--ል ?
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
ከ-ይ ጌ- ና- መ-ብ- ባ-ራ- ክ-ይ- እ-እ- ?
-------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
0
kemey- -ēr- -ab- m-de-ir---a------ -i----id---h-i-i-i-?
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kih-eyidi ih-i’ili ?
k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ?
-------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
ከ-ይ-ጌ- ---ማዕረ--ነ-ርቲ -ኸይድ-እኽእል?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-?
------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
0
kemey--gē-- --bi ma-ir-fo-n--e---ī-kiẖe--d- --̱--i--?
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kih-eyidi ih-i’ili?
k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
ከ-ይ ----ብ ---- --ማ--ኸይ--እኽ--?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- እ-እ-?
-----------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
0
kemey--g-re nabi -a-ikel- -----a -ih-eyid- -ẖi’ili?
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kih-eyidi ih-i’ili?
k-m-y- g-r- n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
----------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
Man reikia taksi.
ኣነ ታክሲ የ--ልየ- -ሎ ።
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
ኣ- ታ-ሲ የ-ድ-የ- ኣ- ።
------------------
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
0
an- ta--s-----i-ili-enī ----።
ane takisī yelidiliyenī alo ።
a-e t-k-s- y-l-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------
ane takisī yelidiliyenī alo ።
Man reikia taksi.
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
ane takisī yelidiliyenī alo ።
Man reikia miesto plano.
ኣነ ና- ከተ--ፕላ--የድ--- ኣሎ።
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
ኣ- ና- ከ-ማ ፕ-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------------
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
0
an--n-yi-k-te-- p--a-- y-d-liyen--alo።
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
a-e n-y- k-t-m- p-l-n- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------------------
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
Man reikia miesto plano.
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
Man reikia viešbučio.
ኣ--------------።
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
ኣ- ሆ-ል የ-ል-ኒ ኣ-።
----------------
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
0
an- --t-li-yed----enī -l-።
ane hoteli yediliyenī alo።
a-e h-t-l- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------
ane hoteli yediliyenī alo።
Man reikia viešbučio.
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
ane hoteli yediliyenī alo።
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
ኣነ--ኪ--ክኻ---ልየ።
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
ኣ- መ-ና ክ-ረ ደ-የ-
---------------
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
0
an- -ekīn- k-h---- de-iy-።
ane mekīna kih-are deliye።
a-e m-k-n- k-h-a-e d-l-y-።
--------------------------
ane mekīna kiẖare deliye።
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
ane mekīna kiẖare deliye።
Štai mano kreditinė kortelė.
ክር-ት-ር- ና-- -ብዚ እንሀለ።
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
ክ-ዲ-ካ-ድ ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
ki--d--ika-idi-natey- ab-z---n-h---።
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
k-r-d-t-k-r-d- n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
------------------------------------
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
Štai mano kreditinė kortelė.
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
ፍቓድ-ም---ና-ይ-ኣብ---ን-ለ።
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
ፍ-ድ ም-ዋ-ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
f-----d--miz--ar--ate-i -b--ī-i--hāle።
fik-’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
f-k-’-d- m-z-w-r-n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
--------------------------------------
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
Ką galima pamatyti mieste?
ኣ- ከተ--እን-ይ-ዝ-----?
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
ኣ- ከ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
-------------------
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
0
a-----t-ma-i---ayi-z-ri-ā al-?
abi ketema initayi ziri’ā alo?
a-i k-t-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
------------------------------
abi ketema initayi ziri’ā alo?
Ką galima pamatyti mieste?
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
abi ketema initayi ziri’ā alo?
Nueikite į senamiestį.
ና-- -ቢ-ከተማ --።
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
ና-ቲ ዓ- ከ-ማ ኪ-።
--------------
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
0
nabi-ī---b- k--em- -ī-u።
nabitī ‘abī ketema kīdu።
n-b-t- ‘-b- k-t-m- k-d-።
------------------------
nabitī ‘abī ketema kīdu።
Nueikite į senamiestį.
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
nabitī ‘abī ketema kīdu።
Padarykite ekskursiją po miestą.
ናብ--ተ----ት ግበ- ---።
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ና- ከ-ማ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
-------------------
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
n--i -e-ema ----ti g--er- ī--u--።
nabi ketema zureti giberu īh-umi።
n-b- k-t-m- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
Padarykite ekskursiją po miestą.
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
Nueikite į uostą.
ና--ወ-ብ-ኪ-።
ናብ ወደብ ኪዱ።
ና- ወ-ብ ኪ-።
----------
ናብ ወደብ ኪዱ።
0
na-i ---e-- kīdu።
nabi wedebi kīdu።
n-b- w-d-b- k-d-።
-----------------
nabi wedebi kīdu።
Nueikite į uostą.
ናብ ወደብ ኪዱ።
nabi wedebi kīdu።
Padarykite ekskursiją po uostą.
ሓ- ና- ወ-- ዙ-- ግ-- -ኹም።
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ሓ- ና- ወ-ብ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
----------------------
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
h---e--ay----debi---r--i ---eru--h-um-።
h-ade nayi wedebi zureti giberu īh-umi።
h-a-e n-y- w-d-b- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------------
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
Padarykite ekskursiją po uostą.
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
Kokių įžymybių dar yra be to?
ብዝ-ረፈ -ን-ይ ት-ኢት --?
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
ብ-ተ-ፈ እ-ታ- ት-ኢ- ኣ-?
-------------------
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
0
b--i-e-e-e--ni--yi tir-’īt- ---?
biziterefe initayi tiri’īti alo?
b-z-t-r-f- i-i-a-i t-r-’-t- a-o-
--------------------------------
biziterefe initayi tiri’īti alo?
Kokių įžymybių dar yra be to?
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
biziterefe initayi tiri’īti alo?