Pasikalbėjimų knygelė

lt ko norėti   »   nn to want something

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

ko norėti

71 [syttiein]

to want something

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių nynorskas Žaisti Daugiau
Ko (jūs) norite? Kv- --l --? K-- v-- d-- K-a v-l d-? ----------- Kva vil de? 0
Ar norite žaisti futbolą? Vi--de---ele fo-b---? V-- d- s---- f------- V-l d- s-e-e f-t-a-l- --------------------- Vil de spele fotball? 0
Ar norite aplankyti draugus? Vi---- -e-ø--e-v-ne-? V-- d- b------ v----- V-l d- b-s-k-e v-n-r- --------------------- Vil de besøkje vener? 0
norėti vi-le v---- v-l-e ----- ville 0
(Aš) nenoriu vėluoti. Eg vi- --kje kom- f-- s---t. E- v-- i---- k--- f-- s----- E- v-l i-k-e k-m- f-r s-i-t- ---------------------------- Eg vil ikkje kome for seint. 0
(Aš) nenoriu ten eiti. E- --l ---j- -å d--. E- v-- i---- g- d--- E- v-l i-k-e g- d-t- -------------------- Eg vil ikkje gå dit. 0
(Aš) noriu eiti namo. E- v-l gå -ei-. E- v-- g- h---- E- v-l g- h-i-. --------------- Eg vil gå heim. 0
(Aš) noriu būti / likti namie. E---il --i -e-me. E- v-- b-- h----- E- v-l b-i h-i-e- ----------------- Eg vil bli heime. 0
(Aš) noriu būti vienas / viena. Eg--il ---- å---ne. E- v-- v--- å------ E- v-l v-r- å-e-n-. ------------------- Eg vil vere åleine. 0
Ar nori likti čia? Vi- -u bli-h--? V-- d- b-- h--- V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
Ar nori valgyti čia? V-l -u -te --r? V-- d- e-- h--- V-l d- e-e h-r- --------------- Vil du ete her? 0
Ar nori miegoti čia? V-- d---o-- -er? V-- d- s--- h--- V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Ar (jūs) norite rytoj išvažiuoti? V-- ----øy---i --r--n? V-- d- k---- i m------ V-l d- k-y-e i m-r-o-? ---------------------- Vil du køyre i morgon? 0
Ar (jūs) norite pasilikti iki rytojaus? Vil -u ----t---i --r-on? V-- d- b-- t-- i m------ V-l d- b-i t-l i m-r-o-? ------------------------ Vil du bli til i morgon? 0
Ar (jūs) norite apmokėti sąskaitą rytoj? V-- du -e---- -e--i-g- i m-r---? V-- d- b----- r------- i m------ V-l d- b-t-l- r-k-i-g- i m-r-o-? -------------------------------- Vil du betale rekninga i morgon? 0
Ar norite į diskoteką? Vi---e ---dis-o-e-? V-- d- p- d-------- V-l d- p- d-s-o-e-? ------------------- Vil de på diskotek? 0
Ar norite į kiną? Vil--- p- k-n-? V-- d- p- k---- V-l d- p- k-n-? --------------- Vil de på kino? 0
Ar norite į kavinę? V-l -- på -a--? V-- d- p- k---- V-l d- p- k-f-? --------------- Vil de på kafe? 0

Indonezija – daugelio kalbų žemė

Indonezijos respublika yra viena didžiausių šalių Žemėje. Jų izoliuotoje valstybėje gyvena apie 240 milijonų žmonių. Tie žmonės priklauso įvairioms etninėms grupėms. Paskaičiuota, kad Indonezijoje yra apie 500 etninių grupių. Tos grupės turi daug skirtingų kultūrinių tradicijų. Jie taip pat kalba daugeliu skirtingų kalbų. Indonezijoje kalba apie 250 kalbų. Be to, ten naudojama daug dialektų. Indonezijos kalbos paprastai klasifikuojamos pagal etnines grupes. Pavyzdžiui, Javos gyventojų kalba ir Balio gyventojų kalba. Tokia kalbų gausa, žinoma, kelia bėdų. Jos trukdo vystyti ekonomiką ir administracinę veiklą. Todėl Indonezijoje buvo įkurta nacionalinė kalba. Nuo pat jų nepriklausomybės 1945 m., indoneziečių kalba laikoma oficialia. Jos mokoma kartu su gimtosiomis kalbomis visose mokyklose. Nepaisant to, ne visi Indonezijos gyventojai ja kalba. Tik 70% indoneziečių išmano indoneziečių kalbą. Ši kalba yra gimtoji „vos“ 20 milijonų žmonių. Todėl regioninės kalbos vis dar yra labai svarbios. Indoneziečių kalba yra ypač įdomi kalbų mėgėjams. Šios kalbos mokymasis turi daug privalumų. Ji laikoma gana lengva kalba. Gramatika išmokstama gana greitai. Tarimas atitinka rašybą. Rašyba irgi nėra tokia sunki. Daugelis indoneziečių kalbos žodžių kilę iš kitų kalbų. Be to, netrukus indoneziečių kalba taps viena svarbiausių… Juk tai pakankama priežastis pradėti mokytis, ar ne?