Pasikalbėjimų knygelė

lt ką privalėti   »   nn to have to do something / must

72 [septyniasdešimt du]

ką privalėti

ką privalėti

72 [syttito]

to have to do something / must

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių nynorskas Žaisti Daugiau
privalėti / turėti må-te m---- m-t-e ----- måtte 0
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką. Eg-må-sen-- bre-et. E- m- s---- b------ E- m- s-n-e b-e-e-. ------------------- Eg må sende brevet. 0
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį. Eg m---et--e h---ll--. E- m- b----- h-------- E- m- b-t-l- h-t-l-e-. ---------------------- Eg må betale hotellet. 0
Tu turi anksti keltis. D- -å stå-opp t--leg. D- m- s-- o-- t------ D- m- s-å o-p t-d-e-. --------------------- Du må stå opp tidleg. 0
Tu turi daug dirbti. Du m- jobb---yk-e. D- m- j---- m----- D- m- j-b-e m-k-e- ------------------ Du må jobbe mykje. 0
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku. Du må kom- -id---k. D- m- k--- t------- D- m- k-m- t-d-n-k- ------------------- Du må kome tidsnok. 0
Jis turi prisipilti degalų. Ha- -å--y----b--s--. H-- m- f---- b------ H-n m- f-l-e b-n-i-. -------------------- Han må fylle bensin. 0
Jis turi suremontuoti automobilį. H-n m- rep-r-r- -il-n. H-- m- r------- b----- H-n m- r-p-r-r- b-l-n- ---------------------- Han må reparere bilen. 0
Jis turi nuplauti automobilį. Han-må----k---i---. H-- m- v---- b----- H-n m- v-s-e b-l-n- ------------------- Han må vaske bilen. 0
Ji turi apsipirkti. Ho-m- hand-e. H- m- h------ H- m- h-n-l-. ------------- Ho må handle. 0
Ji turi tvarkyti butą. H- må -aske husv---t. H- m- v---- h-------- H- m- v-s-e h-s-e-e-. --------------------- Ho må vaske husveret. 0
Ji turi skalbti skalbinius. H--må -ask- tøy. H- m- v---- t--- H- m- v-s-e t-y- ---------------- Ho må vaske tøy. 0
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą. Vi--å ---r- gå--- --u--n. V- m- s---- g- p- s------ V- m- s-a-t g- p- s-u-e-. ------------------------- Vi må snart gå på skulen. 0
(Mes) tuoj turime eiti į darbą. V- ---sn----g---- -o-b. V- m- s---- g- p- j---- V- m- s-a-t g- p- j-b-. ----------------------- Vi må snart gå på jobb. 0
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją. V---å s-ar--gå -i- ---e-. V- m- s---- g- t-- l----- V- m- s-a-t g- t-l l-g-n- ------------------------- Vi må snart gå til legen. 0
(Jūs) turite laukti autobuso. De m--vent---- ---se-. D- m- v---- p- b------ D- m- v-n-e p- b-s-e-. ---------------------- De må vente på bussen. 0
(Jūs) turite laukti traukinio. D- m- -ente--å toge-. D- m- v---- p- t----- D- m- v-n-e p- t-g-t- --------------------- De må vente på toget. 0
(Jūs) turite laukti taksi. De--å ve-t- p- d--s-e-. D- m- v---- p- d------- D- m- v-n-e p- d-o-j-n- ----------------------- De må vente på drosjen. 0

Kodėl pasaulyje tiek daug skirtingų kalbų?

Šiandien pasaulyje egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Todėl mums reikalingi vertėjai. Labai seniai visi kalbėjo ta pačia kalba. Vis dėlto, žmonėms pradėjus migruoti viskas pasikeitė. Jie paliko savo gimtąją Afriką ir kraustėsi tolyn į pasaulį. Šis atitolimas erdvėje galiausiai nulėmė lingvistinį atsiskyrimą. Kiekviena tauta sukūrė savo bendravimo formą. Daugelis skirtingų kalbų kilo iš bendros prokalbės. Tačiau žmogus niekada ilgai neužsibūdavo vienoje vietoje. Tad laikui bėgant kalbos vis labiau atsiskyrė. Galiausiai, buvo sunku atsekti bendrą žodžių šaknį. Be to, jokia žmonių grupė tūkstančius metų negyveno atskirtyje. Visada egzistavo kontaktas su kitais žmonėmis. Tai lėmė kalbų pokyčius. Jie įsisavino elementų iš užsienio kalbų arba juos adaptavo. Dėl šios priežasties kalbų vystymasis niekada nesustojo. Tad tokią kalbų gausą paaiškina migracija ir kontaktas su kitais žmonėmis. Kodėl kalbos yra skirtingos? Tai jau kitas klausimas. Kiekviena evoliucija seka tam tikromis taisyklėmis. Tad turėtų būti priežastys, kodėl kalbos yra tokios, kokios yra. Tos priežastys mokslininkus domina jau daugelį metų. Jie norėtų žinoti, kodėl kalbos taip skirtingai vystosi. Tam išsiaiškinti reikia atsekti kalbų istoriją. Tada galima pamatyti, kada ir kas pasikeitė. Vis dar neaišku, kas veikia kalbų raidą. Kultūriniai veiksniai, rodos, yra daug svarbesni už biologinius. Tai reiškia, kad tautų kalbas nulėmė jų istorija. Žinoma, kalbos mums pasako daugiau nei numanome…