Pasikalbėjimų knygelė

lt ko norėti   »   sl nekaj hoteti (želeti)

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

ko norėti

71 [enainsedemdeset]

nekaj hoteti (želeti)

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Ko (jūs) norite? Kaj h-čet-? K-- h------ K-j h-č-t-? ----------- Kaj hočete? 0
Ar norite žaisti futbolą? H-če---i--ati no-o-e-? H----- i----- n------- H-č-t- i-r-t- n-g-m-t- ---------------------- Hočete igrati nogomet? 0
Ar norite aplankyti draugus? Ho-ete-ob-ska-i ---j--e---? H----- o------- p---------- H-č-t- o-i-k-t- p-i-a-e-j-? --------------------------- Hočete obiskati prijatelje? 0
norėti h-t--i h----- h-t-t- ------ hoteti 0
(Aš) nenoriu vėluoti. Nočem -r-ti poz-o. N---- p---- p----- N-č-m p-i-i p-z-o- ------------------ Nočem priti pozno. 0
(Aš) nenoriu ten eiti. Noč-- i---tj-. N---- i-- t--- N-č-m i-i t-a- -------------- Nočem iti tja. 0
(Aš) noriu eiti namo. Hoče- (-------mov. H---- (---- d----- H-č-m (-t-) d-m-v- ------------------ Hočem (iti) domov. 0
(Aš) noriu būti / likti namie. H-čem-o--------ma. H---- o----- d---- H-č-m o-t-t- d-m-. ------------------ Hočem ostati doma. 0
(Aš) noriu būti vienas / viena. Hoč-m b--i sa--a). H---- b--- s------ H-č-m b-t- s-m-a-. ------------------ Hočem biti sam(a). 0
Ar nori likti čia? Hočeš--s-----t-k-j? H---- o----- t----- H-č-š o-t-t- t-k-j- ------------------- Hočeš ostati tukaj? 0
Ar nori valgyti čia? Hoč-- jest- --k--? H---- j---- t----- H-č-š j-s-i t-k-j- ------------------ Hočeš jesti tukaj? 0
Ar nori miegoti čia? Hoč-š-spa-i--u-a-? H---- s---- t----- H-č-š s-a-i t-k-j- ------------------ Hočeš spati tukaj? 0
Ar (jūs) norite rytoj išvažiuoti? Ho-ete -ut-- -dpo-o-a--? H----- j---- o---------- H-č-t- j-t-i o-p-t-v-t-? ------------------------ Hočete jutri odpotovati? 0
Ar (jūs) norite pasilikti iki rytojaus? Ho-------t-t- do-j--r-? H----- o----- d- j----- H-č-t- o-t-t- d- j-t-i- ----------------------- Hočete ostati do jutri? 0
Ar (jūs) norite apmokėti sąskaitą rytoj? Hoč--e---a---i-r--un še-- ju---? H----- p------ r---- š--- j----- H-č-t- p-a-a-i r-č-n š-l- j-t-i- -------------------------------- Hočete plačati račun šele jutri? 0
Ar norite į diskoteką? Hočete-v d-s--? H----- v d----- H-č-t- v d-s-o- --------------- Hočete v disko? 0
Ar norite į kiną? H-čet--v k---? H----- v k---- H-č-t- v k-n-? -------------- Hočete v kino? 0
Ar norite į kavinę? Hočet- v -ava-n-? H----- v k------- H-č-t- v k-v-r-o- ----------------- Hočete v kavarno? 0

Indonezija – daugelio kalbų žemė

Indonezijos respublika yra viena didžiausių šalių Žemėje. Jų izoliuotoje valstybėje gyvena apie 240 milijonų žmonių. Tie žmonės priklauso įvairioms etninėms grupėms. Paskaičiuota, kad Indonezijoje yra apie 500 etninių grupių. Tos grupės turi daug skirtingų kultūrinių tradicijų. Jie taip pat kalba daugeliu skirtingų kalbų. Indonezijoje kalba apie 250 kalbų. Be to, ten naudojama daug dialektų. Indonezijos kalbos paprastai klasifikuojamos pagal etnines grupes. Pavyzdžiui, Javos gyventojų kalba ir Balio gyventojų kalba. Tokia kalbų gausa, žinoma, kelia bėdų. Jos trukdo vystyti ekonomiką ir administracinę veiklą. Todėl Indonezijoje buvo įkurta nacionalinė kalba. Nuo pat jų nepriklausomybės 1945 m., indoneziečių kalba laikoma oficialia. Jos mokoma kartu su gimtosiomis kalbomis visose mokyklose. Nepaisant to, ne visi Indonezijos gyventojai ja kalba. Tik 70% indoneziečių išmano indoneziečių kalbą. Ši kalba yra gimtoji „vos“ 20 milijonų žmonių. Todėl regioninės kalbos vis dar yra labai svarbios. Indoneziečių kalba yra ypač įdomi kalbų mėgėjams. Šios kalbos mokymasis turi daug privalumų. Ji laikoma gana lengva kalba. Gramatika išmokstama gana greitai. Tarimas atitinka rašybą. Rašyba irgi nėra tokia sunki. Daugelis indoneziečių kalbos žodžių kilę iš kitų kalbų. Be to, netrukus indoneziečių kalba taps viena svarbiausių… Juk tai pakankama priežastis pradėti mokytis, ar ne?