Pasikalbėjimų knygelė

lt ko norėti   »   sk niečo chcieť

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

ko norėti

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovakų Žaisti Daugiau
Ko (jūs) norite? Č- ---ete? Č- c------ Č- c-c-t-? ---------- Čo chcete? 0
Ar norite žaisti futbolą? Ch------rať-futb--? C----- h--- f------ C-c-t- h-a- f-t-a-? ------------------- Chcete hrať futbal? 0
Ar norite aplankyti draugus? C--et--n-v--í--ť---i-te-o-? C----- n-------- p--------- C-c-t- n-v-t-v-ť p-i-t-ľ-v- --------------------------- Chcete navštíviť priateľov? 0
norėti c--ieť c----- c-c-e- ------ chcieť 0
(Aš) nenoriu vėluoti. Ne--cem -r--ť-----o-o. N------ p---- n------- N-c-c-m p-í-ť n-s-o-o- ---------------------- Nechcem prísť neskoro. 0
(Aš) nenoriu ten eiti. Ne--c----a- -sť. N------ t-- í--- N-c-c-m t-m í-ť- ---------------- Nechcem tam ísť. 0
(Aš) noriu eiti namo. Chcem ísť -o-o-. C---- í-- d----- C-c-m í-ť d-m-v- ---------------- Chcem ísť domov. 0
(Aš) noriu būti / likti namie. C---m----tať -om-. C---- z----- d---- C-c-m z-s-a- d-m-. ------------------ Chcem zostať doma. 0
(Aš) noriu būti vienas / viena. Ch--m b-ť--á-. C---- b-- s--- C-c-m b-ť s-m- -------------- Chcem byť sám. 0
Ar nori likti čia? Chc-š tu--o--a-? C---- t- z------ C-c-š t- z-s-a-? ---------------- Chceš tu zostať? 0
Ar nori valgyti čia? C-c----u ----? C---- t- j---- C-c-š t- j-s-? -------------- Chceš tu jesť? 0
Ar nori miegoti čia? Chceš -- -p-ť? C---- t- s---- C-c-š t- s-a-? -------------- Chceš tu spať? 0
Ar (jūs) norite rytoj išvažiuoti? C-cete-zaj--a -d---tova-? C----- z----- o---------- C-c-t- z-j-r- o-c-s-o-a-? ------------------------- Chcete zajtra odcestovať? 0
Ar (jūs) norite pasilikti iki rytojaus? C-c-t---------do z---ra? C----- z----- d- z------ C-c-t- z-s-a- d- z-j-r-? ------------------------ Chcete zostať do zajtra? 0
Ar (jūs) norite apmokėti sąskaitą rytoj? Ch--t- -apl-t-ť----t-a---ajtr-? C----- z------- ú--- a- z------ C-c-t- z-p-a-i- ú-e- a- z-j-r-? ------------------------------- Chcete zaplatiť účet až zajtra? 0
Ar norite į diskoteką? C-cet- -----a-d--k-té--? C----- í-- n- d--------- C-c-t- í-ť n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete ísť na diskotéku? 0
Ar norite į kiną? C-c-t--í-- -o--i--? C----- í-- d- k---- C-c-t- í-ť d- k-n-? ------------------- Chcete ísť do kina? 0
Ar norite į kavinę? Chc--e -s- do--a--a-n-? C----- í-- d- k-------- C-c-t- í-ť d- k-v-a-n-? ----------------------- Chcete ísť do kaviarne? 0

Indonezija – daugelio kalbų žemė

Indonezijos respublika yra viena didžiausių šalių Žemėje. Jų izoliuotoje valstybėje gyvena apie 240 milijonų žmonių. Tie žmonės priklauso įvairioms etninėms grupėms. Paskaičiuota, kad Indonezijoje yra apie 500 etninių grupių. Tos grupės turi daug skirtingų kultūrinių tradicijų. Jie taip pat kalba daugeliu skirtingų kalbų. Indonezijoje kalba apie 250 kalbų. Be to, ten naudojama daug dialektų. Indonezijos kalbos paprastai klasifikuojamos pagal etnines grupes. Pavyzdžiui, Javos gyventojų kalba ir Balio gyventojų kalba. Tokia kalbų gausa, žinoma, kelia bėdų. Jos trukdo vystyti ekonomiką ir administracinę veiklą. Todėl Indonezijoje buvo įkurta nacionalinė kalba. Nuo pat jų nepriklausomybės 1945 m., indoneziečių kalba laikoma oficialia. Jos mokoma kartu su gimtosiomis kalbomis visose mokyklose. Nepaisant to, ne visi Indonezijos gyventojai ja kalba. Tik 70% indoneziečių išmano indoneziečių kalbą. Ši kalba yra gimtoji „vos“ 20 milijonų žmonių. Todėl regioninės kalbos vis dar yra labai svarbios. Indoneziečių kalba yra ypač įdomi kalbų mėgėjams. Šios kalbos mokymasis turi daug privalumų. Ji laikoma gana lengva kalba. Gramatika išmokstama gana greitai. Tarimas atitinka rašybą. Rašyba irgi nėra tokia sunki. Daugelis indoneziečių kalbos žodžių kilę iš kitų kalbų. Be to, netrukus indoneziečių kalba taps viena svarbiausių… Juk tai pakankama priežastis pradėti mokytis, ar ne?