Pasikalbėjimų knygelė

lt ko norėti   »   cs chtít něco

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

ko norėti

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių čekų Žaisti Daugiau
Ko (jūs) norite? Co--hc-t-? C- c------ C- c-c-t-? ---------- Co chcete? 0
Ar norite žaisti futbolą? Chc-t- ----ah--t--o-bal? C----- s- z----- f------ C-c-t- s- z-h-á- f-t-a-? ------------------------ Chcete si zahrát fotbal? 0
Ar norite aplankyti draugus? C---te--a-š-í--t--řá-e--? C----- n-------- p------- C-c-t- n-v-t-v-t p-á-e-e- ------------------------- Chcete navštívit přátele? 0
norėti c---t c---- c-t-t ----- chtít 0
(Aš) nenoriu vėluoti. N-chci-p----t-p----. N----- p----- p----- N-c-c- p-i-í- p-z-ě- -------------------- Nechci přijít pozdě. 0
(Aš) nenoriu ten eiti. N--h-i -am jít. N----- t-- j--- N-c-c- t-m j-t- --------------- Nechci tam jít. 0
(Aš) noriu eiti namo. Ch---j-t --mů. C--- j-- d---- C-c- j-t d-m-. -------------- Chci jít domů. 0
(Aš) noriu būti / likti namie. C----zů---- do--. C--- z----- d---- C-c- z-s-a- d-m-. ----------------- Chci zůstat doma. 0
(Aš) noriu būti vienas / viena. Chci--ý--s-----sa--. C--- b-- s-- / s---- C-c- b-t s-m / s-m-. -------------------- Chci být sám / sama. 0
Ar nori likti čia? Chceš --d- z--t-t? C---- t--- z------ C-c-š t-d- z-s-a-? ------------------ Chceš tady zůstat? 0
Ar nori valgyti čia? C-c-- -- -ad--n-jíst? C---- s- t--- n------ C-c-š s- t-d- n-j-s-? --------------------- Chceš se tady najíst? 0
Ar nori miegoti čia? C--eš-tad- -p-t-- p--spat? C---- t--- s--- / p------- C-c-š t-d- s-á- / p-e-p-t- -------------------------- Chceš tady spát / přespat? 0
Ar (jūs) norite rytoj išvažiuoti? C-c-te ----a-od-estovat? C----- z---- o---------- C-c-t- z-t-a o-c-s-o-a-? ------------------------ Chcete zítra odcestovat? 0
Ar (jūs) norite pasilikti iki rytojaus? Chce-e----t---d--zítřk-? C----- z----- d- z------ C-c-t- z-s-a- d- z-t-k-? ------------------------ Chcete zůstat do zítřka? 0
Ar (jūs) norite apmokėti sąskaitą rytoj? Chc-te -a-l---t---- ú--t----zítra? C----- z------- t-- ú--- a- z----- C-c-t- z-p-a-i- t-n ú-e- a- z-t-a- ---------------------------------- Chcete zaplatit ten účet až zítra? 0
Ar norite į diskoteką? C-c----j-t-na----k-té--? C----- j-- n- d--------- C-c-t- j-t n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete jít na diskotéku? 0
Ar norite į kiną? Chcet- -í--d-----a? C----- j-- d- k---- C-c-t- j-t d- k-n-? ------------------- Chcete jít do kina? 0
Ar norite į kavinę? Chc--- jí- d----vá---? C----- j-- d- k------- C-c-t- j-t d- k-v-r-y- ---------------------- Chcete jít do kavárny? 0

Indonezija – daugelio kalbų žemė

Indonezijos respublika yra viena didžiausių šalių Žemėje. Jų izoliuotoje valstybėje gyvena apie 240 milijonų žmonių. Tie žmonės priklauso įvairioms etninėms grupėms. Paskaičiuota, kad Indonezijoje yra apie 500 etninių grupių. Tos grupės turi daug skirtingų kultūrinių tradicijų. Jie taip pat kalba daugeliu skirtingų kalbų. Indonezijoje kalba apie 250 kalbų. Be to, ten naudojama daug dialektų. Indonezijos kalbos paprastai klasifikuojamos pagal etnines grupes. Pavyzdžiui, Javos gyventojų kalba ir Balio gyventojų kalba. Tokia kalbų gausa, žinoma, kelia bėdų. Jos trukdo vystyti ekonomiką ir administracinę veiklą. Todėl Indonezijoje buvo įkurta nacionalinė kalba. Nuo pat jų nepriklausomybės 1945 m., indoneziečių kalba laikoma oficialia. Jos mokoma kartu su gimtosiomis kalbomis visose mokyklose. Nepaisant to, ne visi Indonezijos gyventojai ja kalba. Tik 70% indoneziečių išmano indoneziečių kalbą. Ši kalba yra gimtoji „vos“ 20 milijonų žmonių. Todėl regioninės kalbos vis dar yra labai svarbios. Indoneziečių kalba yra ypač įdomi kalbų mėgėjams. Šios kalbos mokymasis turi daug privalumų. Ji laikoma gana lengva kalba. Gramatika išmokstama gana greitai. Tarimas atitinka rašybą. Rašyba irgi nėra tokia sunki. Daugelis indoneziečių kalbos žodžių kilę iš kitų kalbų. Be to, netrukus indoneziečių kalba taps viena svarbiausių… Juk tai pakankama priežastis pradėti mokytis, ar ne?