Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 1   »   fr Impératif 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Liepiamoji nuosaka 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių prancūzų Žaisti Daugiau
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! Tu es --op pa----e---–--e s-i----s--- pa-es-e---! T- e- t--- p-------- – N- s--- p-- s- p-------- ! T- e- t-o- p-r-s-e-x – N- s-i- p-s s- p-r-s-e-x ! ------------------------------------------------- Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! 0
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! Tu -ors---o--l-n-te--s-- -- d-----as s--lo-----p--! T- d--- t--- l-------- – N- d--- p-- s- l-------- ! T- d-r- t-o- l-n-t-m-s – N- d-r- p-s s- l-n-t-m-s ! --------------------------------------------------- Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! 0
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! T---i--s---o- --r- ------ien----- ---t-r--! T- v---- t--- t--- – N- v---- p-- s- t--- ! T- v-e-s t-o- t-r- – N- v-e-s p-s s- t-r- ! ------------------------------------------- Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! 0
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! Tu--is -r-p----t-–-Ne --- -a--s- fo---! T- r-- t--- f--- – N- r-- p-- s- f--- ! T- r-s t-o- f-r- – N- r-s p-s s- f-r- ! --------------------------------------- Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! 0
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! Tu-par--- t-o---oucem--t-– N---arle---s si-d-u-em----! T- p----- t--- d-------- – N- p---- p-- s- d-------- ! T- p-r-e- t-o- d-u-e-e-t – N- p-r-e p-s s- d-u-e-e-t ! ------------------------------------------------------ Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! 0
Tu per daug geri — negerk tiek daug! T---o-s--r-- - -- b-------- --- -ut--- ! T- b--- t--- – N- b--- d--- p-- a----- ! T- b-i- t-o- – N- b-i- d-n- p-s a-t-n- ! ---------------------------------------- Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! 0
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! T- -u--s -rop-- -e f-m--d--c --s--ut----! T- f---- t--- – N- f--- d--- p-- a----- ! T- f-m-s t-o- – N- f-m- d-n- p-s a-t-n- ! ----------------------------------------- Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! 0
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! T- -r---il--- ---p-- ---tra--i-l--donc---s -u-ant ! T- t--------- t--- – N- t-------- d--- p-- a----- ! T- t-a-a-l-e- t-o- – N- t-a-a-l-e d-n- p-s a-t-n- ! --------------------------------------------------- Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! 0
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! T- c---u-- t-----i-e – -e -ondu-s donc p-s s- v--- ! T- c------ t--- v--- – N- c------ d--- p-- s- v--- ! T- c-n-u-s t-o- v-t- – N- c-n-u-s d-n- p-s s- v-t- ! ---------------------------------------------------- Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! 0
Stokitės, pone Miuleri! L-------u-,---ns-eur --ller ! L---------- M------- M----- ! L-v-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ----------------------------- Levez-vous, Monsieur Muller ! 0
Sėskitės, pone Miuleri! A--eyez--ou-,-M----eur--ull-- ! A------------ M------- M----- ! A-s-y-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Asseyez-vous, Monsieur Muller ! 0
Sėdėkite, pone Miuleri! R---e--a--is, Mon-i-u- ---le--! R----- a----- M------- M----- ! R-s-e- a-s-s- M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Restez assis, Monsieur Muller ! 0
Turėkite kantrybės! Ay-z-d- -a -at----e-! A--- d- l- p------- ! A-e- d- l- p-t-e-c- ! --------------------- Ayez de la patience ! 0
Neskubėkite! P--nez ----e -emps-! P----- v---- t---- ! P-e-e- v-t-e t-m-s ! -------------------- Prenez votre temps ! 0
Palaukite minutėlę! At-endez ---m----t ! A------- u- m----- ! A-t-n-e- u- m-m-n- ! -------------------- Attendez un moment ! 0
Būkite atsargus! So--z p---e-t-! S---- p------ ! S-y-z p-u-e-t ! --------------- Soyez prudent ! 0
Ateikite laiku! S---z-- l-heu-e-! S---- à l------ ! S-y-z à l-h-u-e ! ----------------- Soyez à l’heure ! 0
Nebūkite kvailas! N--s--e- -a- bête ! N- s---- p-- b--- ! N- s-y-z p-s b-t- ! ------------------- Ne soyez pas bête ! 0

Kinų kalba

Kinų kalba kalba daugiausia žmonių pasaulyje. Tačiau neegzistioja viena kinų kalba. Jų yra keletas. Visos jos priklauso kinų-tibetiečių kalboms. Iš viso apie 1,3 milijono žmonių kalba kinų kalba. Didžioji jų dalis gyvena Kinijoje ir Taivane. Taip pat yra šalių, kuriose gyvena kinų mažumos. Plačiausiai paplitusi kinų kalba yra standartinė kinų kalba. Ši aukšto lygio kalba taip pat vadinama mandarinų kalba. Mandarinų kalba yra oficiali kinijos kalba. Kitos kinų kalbos dažniausiai vadinamos dialektais. Mandarinų kalba taip pat kalbama Taivane ir Singapūre. Mandarinų kalba yra gimtoji 850-iai milijonų žmonių. Tačiau ji suprantama beveik kalbantiems kinų kalba. Dėl šios priežasties skirtingų dialektų atstovai susišneka būtent kinų kalba. Visi kinai naudoja tą pačią rašybos sistemą. Kinų rašybos forma yra nuo 4000 iki 5000 metų senumo. Todėl kinai turi seniausias literatūros tradicijas. Kitos Azijos kultūros skolinosi kinų rašybos formas. Kinų rašto simboliai daug sudėtingesni nei abėcėlinės sistemos. Tačiau šnekamoji kinų kalba nėra tokia sunki. Gramatiką galima išmokti gana lengvai. Todėl besimokantieji gana greitai juda į priekį. Ir vis daugiau atsiranda norinčiųjų išmokti kinų kalbą! Kaip užsienio kalba, kinų kalba tampa vis svarbesnė. Be to, kinų kalbos kursai yra siūlomi visur. Turėkite drąsos išmokti! Kinų kalba taps ateities kalba…