Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 1   »   ko 명령문 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Liepiamoji nuosaka 1

89 [여든아홉]

89 [yeodeun-ahob]

명령문 1

[myeonglyeongmun 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių korėjiečių Žaisti Daugiau
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 당-은 너무-게을러요-– 너무 게으-- -세요! 당신은 너무 게을러요 – 너무 게으르지 마세요! 당-은 너- 게-러- – 너- 게-르- 마-요- -------------------------- 당신은 너무 게을러요 – 너무 게으르지 마세요! 0
dan-si----n neo-u--e----eo---- ----- ---u-e--- m---y-! dangsin-eun neomu geeulleoyo – neomu geeuleuji maseyo! d-n-s-n-e-n n-o-u g-e-l-e-y- – n-o-u g-e-l-u-i m-s-y-! ------------------------------------------------------ dangsin-eun neomu geeulleoyo – neomu geeuleuji maseyo!
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 당신---무 많---- - 너무 --까지------요! 당신은 너무 많이 자요 – 너무 늦게까지 자지 마세요! 당-은 너- 많- 자- – 너- 늦-까- 자- 마-요- ------------------------------ 당신은 너무 많이 자요 – 너무 늦게까지 자지 마세요! 0
d-ngsi----n -e----manh-i--ayo-- -eo---neu-g-k-------j- ma--yo! dangsin-eun neomu manh-i jayo – neomu neujgekkaji jaji maseyo! d-n-s-n-e-n n-o-u m-n--- j-y- – n-o-u n-u-g-k-a-i j-j- m-s-y-! -------------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu manh-i jayo – neomu neujgekkaji jaji maseyo!
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 당----- 너--늦---- - -에 너무-늦- -지 -세-! 당신은 집에 너무 늦게 와요 – 집에 너무 늦게 오지 마세요! 당-은 집- 너- 늦- 와- – 집- 너- 늦- 오- 마-요- ---------------------------------- 당신은 집에 너무 늦게 와요 – 집에 너무 늦게 오지 마세요! 0
dangs-n---n ----e -e-mu---uj-- -a-o----------e-mu -eujge-o-i ---ey-! dangsin-eun jib-e neomu neujge wayo – jib-e neomu neujge oji maseyo! d-n-s-n-e-n j-b-e n-o-u n-u-g- w-y- – j-b-e n-o-u n-u-g- o-i m-s-y-! -------------------------------------------------------------------- dangsin-eun jib-e neomu neujge wayo – jib-e neomu neujge oji maseyo!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 당신- ---크- 웃-요-–-너-----웃- --요! 당신은 너무 크게 웃어요 – 너무 크게 웃지 마세요! 당-은 너- 크- 웃-요 – 너- 크- 웃- 마-요- ----------------------------- 당신은 너무 크게 웃어요 – 너무 크게 웃지 마세요! 0
d--g-in--un-n---u ke-ge----eoyo --n--mu ----- us---ma---o! dangsin-eun neomu keuge us-eoyo – neomu keuge usji maseyo! d-n-s-n-e-n n-o-u k-u-e u---o-o – n-o-u k-u-e u-j- m-s-y-! ---------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu keuge us-eoyo – neomu keuge usji maseyo!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 당---너무 -게-말해--–--- -----지--세요! 당신은 너무 작게 말해요 – 너무 작게 말하지 마세요! 당-은 너- 작- 말-요 – 너- 작- 말-지 마-요- ------------------------------ 당신은 너무 작게 말해요 – 너무 작게 말하지 마세요! 0
d-n-s----u- --om- ------m---a-yo –--e-mu -a-ge---lhaji-m--e-o! dangsin-eun neomu jagge malhaeyo – neomu jagge malhaji maseyo! d-n-s-n-e-n n-o-u j-g-e m-l-a-y- – n-o-u j-g-e m-l-a-i m-s-y-! -------------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu jagge malhaeyo – neomu jagge malhaji maseyo!
Tu per daug geri — negerk tiek daug! 당-은 너- 많--마셔요---너- -이-마-지 마세-! 당신은 너무 많이 마셔요 – 너무 많이 마시지 마세요! 당-은 너- 많- 마-요 – 너- 많- 마-지 마-요- ------------------------------ 당신은 너무 많이 마셔요 – 너무 많이 마시지 마세요! 0
d-ngs-----n -eo---m-nh-- masy-o-o---n--mu --nh-i -a-----m--e-o! dangsin-eun neomu manh-i masyeoyo – neomu manh-i masiji maseyo! d-n-s-n-e-n n-o-u m-n--- m-s-e-y- – n-o-u m-n--- m-s-j- m-s-y-! --------------------------------------------------------------- dangsin-eun neomu manh-i masyeoyo – neomu manh-i masiji maseyo!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 당-은 담----- 많--피워- -----많- 담-- -우- -세요! 당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요! 당-은 담-를 너- 많- 피-요 – 너- 많- 담-를 피-지 마-요- -------------------------------------- 당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요! 0
d--g-in--------b-el--l-n-o-- ma-h-i -i-oy- –------ m----i-da---e--u---i-ji -----o! dangsin-eun dambaeleul neomu manh-i piwoyo – neomu manh-i dambaeleul piuji maseyo! d-n-s-n-e-n d-m-a-l-u- n-o-u m-n--- p-w-y- – n-o-u m-n--- d-m-a-l-u- p-u-i m-s-y-! ---------------------------------------------------------------------------------- dangsin-eun dambaeleul neomu manh-i piwoyo – neomu manh-i dambaeleul piuji maseyo!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 당신은--을--무-많이 해요-–-너---- 일-지---요! 당신은 일을 너무 많이 해요 – 너무 많이 일하지 마세요! 당-은 일- 너- 많- 해- – 너- 많- 일-지 마-요- -------------------------------- 당신은 일을 너무 많이 해요 – 너무 많이 일하지 마세요! 0
da--si---un il---- -e-mu -anh-i h-eyo-– -e--- -----i-il-aji -a--yo! dangsin-eun il-eul neomu manh-i haeyo – neomu manh-i ilhaji maseyo! d-n-s-n-e-n i---u- n-o-u m-n--- h-e-o – n-o-u m-n--- i-h-j- m-s-y-! ------------------------------------------------------------------- dangsin-eun il-eul neomu manh-i haeyo – neomu manh-i ilhaji maseyo!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 당신- --을-너무 -리-해요-- 너- 빨리 운-하지--세-! 당신은 운전을 너무 빨리 해요 – 너무 빨리 운전하지 마세요! 당-은 운-을 너- 빨- 해- – 너- 빨- 운-하- 마-요- ---------------------------------- 당신은 운전을 너무 빨리 해요 – 너무 빨리 운전하지 마세요! 0
d--g-----u--un-eon-e-l---om--p----i h------ --o---ppalli u-je-nhaji-ma--y-! dangsin-eun unjeon-eul neomu ppalli haeyo – neomu ppalli unjeonhaji maseyo! d-n-s-n-e-n u-j-o---u- n-o-u p-a-l- h-e-o – n-o-u p-a-l- u-j-o-h-j- m-s-y-! --------------------------------------------------------------------------- dangsin-eun unjeon-eul neomu ppalli haeyo – neomu ppalli unjeonhaji maseyo!
Stokitės, pone Miuleri! 일어-세-,-뮐러-씨! 일어나세요, 뮐러 씨! 일-나-요- 뮐- 씨- ------------ 일어나세요, 뮐러 씨! 0
il-eon-se--- mwil----ssi! il-eonaseyo, mwilleo ssi! i---o-a-e-o- m-i-l-o s-i- ------------------------- il-eonaseyo, mwilleo ssi!
Sėskitės, pone Miuleri! 앉--요--뮐러 -! 앉으세요, 뮐러 씨! 앉-세-, 뮐- 씨- ----------- 앉으세요, 뮐러 씨! 0
anj---se-------l-e- ---! anj-euseyo, mwilleo ssi! a-j-e-s-y-, m-i-l-o s-i- ------------------------ anj-euseyo, mwilleo ssi!
Sėdėkite, pone Miuleri! 앉아-계-요, 뮐- 씨! 앉아 계세요, 뮐러 씨! 앉- 계-요- 뮐- 씨- ------------- 앉아 계세요, 뮐러 씨! 0
anj-- -yese--,-mw--l-o-ssi! anj-a gyeseyo, mwilleo ssi! a-j-a g-e-e-o- m-i-l-o s-i- --------------------------- anj-a gyeseyo, mwilleo ssi!
Turėkite kantrybės! 좀--으--! 좀 참으세요! 좀 참-세-! ------- 좀 참으세요! 0
jo- c--m--us-yo! jom cham-euseyo! j-m c-a---u-e-o- ---------------- jom cham-euseyo!
Neskubėkite! 여유있게--세요! 여유있게 하세요! 여-있- 하-요- --------- 여유있게 하세요! 0
ye--uiss-e h-s-y-! yeoyuissge haseyo! y-o-u-s-g- h-s-y-! ------------------ yeoyuissge haseyo!
Palaukite minutėlę! 잠깐만 기다리세요! 잠깐만 기다리세요! 잠-만 기-리-요- ---------- 잠깐만 기다리세요! 0
jam--anm-n---d--is--o! jamkkanman gidaliseyo! j-m-k-n-a- g-d-l-s-y-! ---------------------- jamkkanman gidaliseyo!
Būkite atsargus! 조-하세-! 조심하세요! 조-하-요- ------ 조심하세요! 0
josi-h--e-o! josimhaseyo! j-s-m-a-e-o- ------------ josimhaseyo!
Ateikite laiku! 시-을-지키-요! 시간을 지키세요! 시-을 지-세-! --------- 시간을 지키세요! 0
si-----------isey-! sigan-eul jikiseyo! s-g-n-e-l j-k-s-y-! ------------------- sigan-eul jikiseyo!
Nebūkite kvailas! 바보처--굴지 -세요! 바보처럼 굴지 마세요! 바-처- 굴- 마-요- ------------ 바보처럼 굴지 마세요! 0
b--oc--o-e-m -u-ji --se-o! babocheoleom gulji maseyo! b-b-c-e-l-o- g-l-i m-s-y-! -------------------------- babocheoleom gulji maseyo!

Kinų kalba

Kinų kalba kalba daugiausia žmonių pasaulyje. Tačiau neegzistioja viena kinų kalba. Jų yra keletas. Visos jos priklauso kinų-tibetiečių kalboms. Iš viso apie 1,3 milijono žmonių kalba kinų kalba. Didžioji jų dalis gyvena Kinijoje ir Taivane. Taip pat yra šalių, kuriose gyvena kinų mažumos. Plačiausiai paplitusi kinų kalba yra standartinė kinų kalba. Ši aukšto lygio kalba taip pat vadinama mandarinų kalba. Mandarinų kalba yra oficiali kinijos kalba. Kitos kinų kalbos dažniausiai vadinamos dialektais. Mandarinų kalba taip pat kalbama Taivane ir Singapūre. Mandarinų kalba yra gimtoji 850-iai milijonų žmonių. Tačiau ji suprantama beveik kalbantiems kinų kalba. Dėl šios priežasties skirtingų dialektų atstovai susišneka būtent kinų kalba. Visi kinai naudoja tą pačią rašybos sistemą. Kinų rašybos forma yra nuo 4000 iki 5000 metų senumo. Todėl kinai turi seniausias literatūros tradicijas. Kitos Azijos kultūros skolinosi kinų rašybos formas. Kinų rašto simboliai daug sudėtingesni nei abėcėlinės sistemos. Tačiau šnekamoji kinų kalba nėra tokia sunki. Gramatiką galima išmokti gana lengvai. Todėl besimokantieji gana greitai juda į priekį. Ir vis daugiau atsiranda norinčiųjų išmokti kinų kalbą! Kaip užsienio kalba, kinų kalba tampa vis svarbesnė. Be to, kinų kalbos kursai yra siūlomi visur. Turėkite drąsos išmokti! Kinų kalba taps ateities kalba…