Pasikalbėjimų knygelė

lt Universalinėje parduotuvėje   »   da I stormagasinet

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

Universalinėje parduotuvėje

52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių danų Žaisti Daugiau
Einame į universalinę parduotuvę? S--l vi--age i-d---e--sto-ma---i-? S--- v- t--- i-- i e- s----------- S-a- v- t-g- i-d i e- s-o-m-g-s-n- ---------------------------------- Skal vi tage ind i et stormagasin? 0
Man reikia apsipirkti. J----k-- køb- i--. J-- s--- k--- i--- J-g s-a- k-b- i-d- ------------------ Jeg skal købe ind. 0
Aš daug pirksiu. Jeg --l-k-be---ort --d. J-- v-- k--- s---- i--- J-g v-l k-b- s-o-t i-d- ----------------------- Jeg vil købe stort ind. 0
Kur (yra) biuro prekės? H--r er-----o---tikler-e? H--- e- k---------------- H-o- e- k-n-o-a-t-k-e-n-? ------------------------- Hvor er kontorartiklerne? 0
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. J-- -ar--r-----r -o-v-----er--g-b----ap-r. J-- h-- b--- f-- k---------- o- b--------- J-g h-r b-u- f-r k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ------------------------------------------ Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. 0
Man reikia šratinukų ir flomasterių. Je- h------g--o- k---epen-- -g-tus--r. J-- h-- b--- f-- k--------- o- t------ J-g h-r b-u- f-r k-g-e-e-n- o- t-s-e-. -------------------------------------- Jeg har brug for kuglepenne og tusser. 0
Kur (yra) baldai? Hvo- er m-b--r-e? H--- e- m-------- H-o- e- m-b-e-n-? ----------------- Hvor er møblerne? 0
Man reikia spintos ir komodos. Je- -ar -rug for-et---a---g-en-ko-mod-. J-- h-- b--- f-- e- s--- o- e- k------- J-g h-r b-u- f-r e- s-a- o- e- k-m-o-e- --------------------------------------- Jeg har brug for et skab og en kommode. 0
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. J-- -a- --ug f-r -t---r-v---rd-o- en-r---. J-- h-- b--- f-- e- s--------- o- e- r---- J-g h-r b-u- f-r e- s-r-v-b-r- o- e- r-o-. ------------------------------------------ Jeg har brug for et skrivebord og en reol. 0
Kur (yra) žaislai? H-or--r--ege-ø-et? H--- e- l--------- H-o- e- l-g-t-j-t- ------------------ Hvor er legetøjet? 0
Man reikia lėlės ir meškiuko. J-g-h---b-u- -o---n d--ke -- -n b-m--. J-- h-- b--- f-- e- d---- o- e- b----- J-g h-r b-u- f-r e- d-k-e o- e- b-m-e- -------------------------------------- Jeg har brug for en dukke og en bamse. 0
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. Je- ha- ---g -o- ----odb-l---- e--s-a----l. J-- h-- b--- f-- e- f------ o- e- s-------- J-g h-r b-u- f-r e- f-d-o-d o- e- s-a-s-i-. ------------------------------------------- Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. 0
Kur (yra) įrankiai? H-o- ---væ-k-øjet? H--- e- v--------- H-o- e- v-r-t-j-t- ------------------ Hvor er værktøjet? 0
Man reikia plaktuko ir replių. Jeg---r ---g-fo--e----mm---o---- ---g. J-- h-- b--- f-- e- h----- o- e- t---- J-g h-r b-u- f-r e- h-m-e- o- e- t-n-. -------------------------------------- Jeg har brug for en hammer og en tang. 0
Man reikia grąžto ir atsuktuvo. J-g--a---r-- f-r -- --- ----- s-r--træk-er. J-- h-- b--- f-- e- b-- o- e- s------------ J-g h-r b-u- f-r e- b-r o- e- s-r-e-r-k-e-. ------------------------------------------- Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. 0
Kur (yra) papuošalai? H--r--r-smy-ke--e? H--- e- s--------- H-o- e- s-y-k-r-e- ------------------ Hvor er smykkerne? 0
Man reikia grandinėlės ir apyrankės. Jeg-skal --ug- en -----æd- -g -t -r---nd. J-- s--- b---- e- h------- o- e- a------- J-g s-a- b-u-e e- h-l-k-d- o- e- a-m-å-d- ----------------------------------------- Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. 0
Man reikia žiedo ir auskarų. Je---ka---r--e-e- --n--o--n-g-e----r-nge. J-- s--- b---- e- r--- o- n---- ø-------- J-g s-a- b-u-e e- r-n- o- n-g-e ø-e-i-g-. ----------------------------------------- Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. 0

Moterys turi didesnį lingvistinį talentą nei vyrai!

Moterys yra tokios pat protingos kaip ir vyrai. Paprastai jų intelekto koeficientas yra toks pats. Vis dėlto, lyčių kompetencijos skiriasi. Pavyzdžiui, vyrai geriau mąsto trimačiu vaizdu. Jie taip pat geriau sprendžia matematines bėdas. Tačiau moterų atmintis daug geresnė. Ir joms lengviau sekasi mokytis kalbų. Moterys daro mažiau rašybos ir gramatinių klaidų. Jų taip pat platesnis žodynas ir jos geriau skaito. Todėl paprastai jų kalbos testų rezultatai būna geresni. Viso to priežastis slypi moterų smegenyse. Vyrų ir moterų smegenys veikia skirtingai. Kairioji smegenų dalis yra atsakinga už kalbą. Šis regionas kontroliuoja lingvistinius procesus. Be to, apdorodamos kalbą moterys naudojasi abiem smegenų pusrutuliais. Negana to, jų smegenų pusrutuliai geriau keičiask idėjomis. Tad moterų smegenys daug aktyvesnės apdorojant kalbą. Taip pat moterys daug efektyviau apdoroja kalbą. Kaip konkrečiai skiriasi smegenys vis dar nėra žinoma. Kai kurie mokslininkai mano, kad to priežastis slypi biologijoje. Moterų ir vyrų genai daro įtaką smegenų vystymuisi. Moterys ir vyrai taip pat yra veikiami hormonų. Kiti sako, kad mums įtaką daro tai, kaip esame auklėjami. Mat su mergaitėmis yra dažniau kalbama ir joms daugiau skaitoma. Na, o berniukai, sulaukia daugiau techninių žaisliukų. Tad gali būti, jog mūsų smegenis formuoja aplinka. Vis dėlto, kai kurie skirtumai pastebimi visame pasaulyje. O kiekvienoje kultūroje vaikai yra auginami kitaip...