Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 3   »   mr विशेषण ३

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Īpašības vārdi 3

८० [ऐंशी]

80 [Ainśī]

विशेषण ३

[viśēṣaṇa 3]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maratu Spēlēt Vairāk
Viņai ir suns. त--्-ा-ड- -क-क--्---आ--. त-------- ए- क----- आ--- त-च-य-क-े ए- क-त-र- आ-े- ------------------------ तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. 0
t---āk-ḍē-ē-a-kutrā āh-. t-------- ē-- k---- ā--- t-c-ā-a-ē ē-a k-t-ā ā-ē- ------------------------ ticyākaḍē ēka kutrā āhē.
Suns ir liels. कुत्-----ठ--आ--. क----- म--- आ--- क-त-र- म-ठ- आ-े- ---------------- कुत्रा मोठा आहे. 0
K-tr---ō--ā ---. K---- m---- ā--- K-t-ā m-ṭ-ā ā-ē- ---------------- Kutrā mōṭhā āhē.
Viņai ir liels suns. तिच्-ा-------म-ठ---ुत्-- आ-े. त-------- ए- म--- क----- आ--- त-च-य-क-े ए- म-ठ- क-त-र- आ-े- ----------------------------- तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. 0
Ticy--aḍ- -k---ō-hā-k-trā--hē. T-------- ē-- m---- k---- ā--- T-c-ā-a-ē ē-a m-ṭ-ā k-t-ā ā-ē- ------------------------------ Ticyākaḍē ēka mōṭhā kutrā āhē.
Viņai ir māja. तिच- -क -र--हे. त--- ए- घ- आ--- त-च- ए- घ- आ-े- --------------- तिचे एक घर आहे. 0
Ticē ē---g---- āh-. T--- ē-- g---- ā--- T-c- ē-a g-a-a ā-ē- ------------------- Ticē ēka ghara āhē.
Māja ir maza. घर -हान-आह-. घ- ल--- आ--- घ- ल-ा- आ-े- ------------ घर लहान आहे. 0
G--r- l-hā-a--h-. G---- l----- ā--- G-a-a l-h-n- ā-ē- ----------------- Ghara lahāna āhē.
Viņai ir maza māja. त--- ए----ान -र-आहे. त--- ए- ल--- घ- आ--- त-च- ए- ल-ा- घ- आ-े- -------------------- तिचे एक लहान घर आहे. 0
T-c--ēk--la-ā-a-ghar- ---. T--- ē-- l----- g---- ā--- T-c- ē-a l-h-n- g-a-a ā-ē- -------------------------- Ticē ēka lahāna ghara āhē.
Viņš dzīvo viesnīcā. तो------ा- -ाह--. त- ह------ र----- त- ह-ट-ल-त र-ह-ो- ----------------- तो हॉटेलात राहतो. 0
Tō--ŏ-ēlā-- --h---. T- h------- r------ T- h-ṭ-l-t- r-h-t-. ------------------- Tō hŏṭēlāta rāhatō.
Viesnīca ir lēta. ह---- स्-स-त--ह-. ह---- स----- आ--- ह-ट-ल स-व-्- आ-े- ----------------- हॉटेल स्वस्त आहे. 0
Hŏ---a -vas-a-āhē. H----- s----- ā--- H-ṭ-l- s-a-t- ā-ē- ------------------ Hŏṭēla svasta āhē.
Viņš dzīvo lētā viesnīcā. तो--का--्--्- ह-टे-ा---ा-तो. त- ए-- स----- ह------ र----- त- ए-ा स-व-्- ह-ट-ल-त र-ह-ो- ---------------------------- तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. 0
T----ā -va--a-hŏṭēlā-- r-h-t-. T- ē-- s----- h------- r------ T- ē-ā s-a-t- h-ṭ-l-t- r-h-t-. ------------------------------ Tō ēkā svasta hŏṭēlāta rāhatō.
Viņam ir mašīna. त-----या-डे--- -ार-आ--. त---------- ए- क-- आ--- त-य-च-य-क-े ए- क-र आ-े- ----------------------- त्याच्याकडे एक कार आहे. 0
Ty-cy--a----ka k-ra--hē. T--------- ē-- k--- ā--- T-ā-y-k-ḍ- ē-a k-r- ā-ē- ------------------------ Tyācyākaḍē ēka kāra āhē.
Mašīna ir dārga. क---मह-ग आहे. क-- म--- आ--- क-र म-ा- आ-े- ------------- कार महाग आहे. 0
K-r- mah------ē. K--- m----- ā--- K-r- m-h-g- ā-ē- ---------------- Kāra mahāga āhē.
Viņam ir dārga mašīna. त----्--क-- एक महा--कार-आहे. त---------- ए- म--- क-- आ--- त-य-च-य-क-े ए- म-ा- क-र आ-े- ---------------------------- त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. 0
T-ācyākaḍ--ē-- --h-ga -āra-ā-ē. T--------- ē-- m----- k--- ā--- T-ā-y-k-ḍ- ē-a m-h-g- k-r- ā-ē- ------------------------------- Tyācyākaḍē ēka mahāga kāra āhē.
Viņš lasa romānu. त--का-ंबर--वाच----े. त- क------ व--- आ--- त- क-द-ब-ी व-च- आ-े- -------------------- तो कादंबरी वाचत आहे. 0
Tō kād-mb--- ----t- ā--. T- k-------- v----- ā--- T- k-d-m-a-ī v-c-t- ā-ē- ------------------------ Tō kādambarī vācata āhē.
Romāns ir garlaicīgs. क--ंब-ी----ा-वाणी -हे. क------ क-------- आ--- क-द-ब-ी क-ट-ळ-ा-ी आ-े- ---------------------- कादंबरी कंटाळवाणी आहे. 0
K-d-m-a-- kaṇṭ-ḷa--ṇī----. K-------- k---------- ā--- K-d-m-a-ī k-ṇ-ā-a-ā-ī ā-ē- -------------------------- Kādambarī kaṇṭāḷavāṇī āhē.
Viņš lasa garlaicīgu romānu. त---- --टा-व--- क-द--री व--- आ--. त- ए- क-------- क------ व--- आ--- त- ए- क-ट-ळ-ा-ी क-द-ब-ी व-च- आ-े- --------------------------------- तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. 0
Tō-ē-a--a-ṭ--avā---k-da-bar----ca-- -hē. T- ē-- k---------- k-------- v----- ā--- T- ē-a k-ṇ-ā-a-ā-ī k-d-m-a-ī v-c-t- ā-ē- ---------------------------------------- Tō ēka kaṇṭāḷavāṇī kādambarī vācata āhē.
Viņa skatās filmu. त- चित्रपट ब-- आहे. त- च------ ब-- आ--- त- च-त-र-ट ब-त आ-े- ------------------- ती चित्रपट बघत आहे. 0
T---it-ap------g-ata ā-ē. T- c-------- b------ ā--- T- c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ------------------------- Tī citrapaṭa baghata āhē.
Filma ir aizraujoša. च-त-र-ट ----ाहजनक-आ-े. च------ उ-------- आ--- च-त-र-ट उ-्-ा-ज-क आ-े- ---------------------- चित्रपट उत्साहजनक आहे. 0
Cit-apa-a-u-sāh--an-ka āhē. C-------- u----------- ā--- C-t-a-a-a u-s-h-j-n-k- ā-ē- --------------------------- Citrapaṭa utsāhajanaka āhē.
Viņa skatās aizraujošu filmu. ती -- --्-ा---- -ित्-प----त-आहे. त- ए- उ-------- च------ ब-- आ--- त- ए- उ-्-ा-ज-क च-त-र-ट ब-त आ-े- -------------------------------- ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. 0
Tī ē-a-u---h-j--a----i-ra-aṭ- -ag--t- āhē. T- ē-- u----------- c-------- b------ ā--- T- ē-a u-s-h-j-n-k- c-t-a-a-a b-g-a-a ā-ē- ------------------------------------------ Tī ēka utsāhajanaka citrapaṭa baghata āhē.

Akadēmiķu valodas

Akadēmiķu valoda ir valoda pati par sevi. Ta tiek izmantota specializētās diskusijās. To izmanto arī akadēmiskajās publikācijās. Agrāk pastāvēja viena vienota akadēmiskā valoda. Eiropā ilgu laiku akadēmiskajā laukā dominēja latīņu valoda. Savukārt, mūsdienās, visievērojamākā akadēmiskā valoda ir angļu valoda. Akadēmiskās valodas ir profesionālas valodas. Tajās ir neskaitāmi specifiski jēdzieni. To visnozīmīgākās īpašības ir standartizēšana un formalizēšana. Daži uzskata, ka akadēmiķi ar nolūku runā nesaprotami. Kad kaut kas ir ļoti sarežģīts, tas šķiet inteliģentāks. Kaut gan akadēmisms ir orientēts uz patiesību. Tādēļ tam būtu jāizmanto neitrāla valoda. Tad nav vietas retoriskiem elementiem un izskaistinātām runām. Un tomēr pastāv vairāki sarežģītu valodu piemēri. Un cilvēku fascinē sarežģīta valoda! Pētījumi pierāda, ka cilvēks vairāk uzticas sarežģītai valodai. Testa subjektiem vajadzēja atbildēt uz jautājumiem. Viņiem vajadzēja izvēlēties vienu no vairākām atbildēm. Dažas atbildes bija formulētas vienkārši, dažas - sarežģīti. Lielākā daļa izvēlējās sarežģītās atbildes. Bet no tā nebija nekādas jēgas! Testa subjekti bija valodas maldināti. Lai gan saturs bija absurds, viņi bija formas fascinēti. kaut arī, māka sarežģīti pasniegt, nevienmēr ir māksla. Kā vienkāršu domu pasniegt sarežģīti, to var iemācīties. Bet sarežģītu domu pasniegt vienkārši, tas nav tik viegli. Kādreiz vienkāršais ir patiešām sarežģīts…