Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 3   »   et Omadussõnad 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Īpašības vārdi 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu igauņu Spēlēt Vairāk
Viņai ir suns. Ta- o- --er. T-- o- k---- T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
Suns ir liels. S-e -o-r o- s--r. S-- k--- o- s---- S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Viņai ir liels suns. T--------ur ko--. T-- o- s--- k---- T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Viņai ir māja. T-l-on-m-ja. T-- o- m---- T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
Māja ir maza. See-maj- -n-v-ike. S-- m--- o- v----- S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Viņai ir maza māja. T----- -ä-k---a--. T-- o- v---- m---- T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Viņš dzīvo viesnīcā. T--e-ab-h--e----. T- e--- h-------- T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
Viesnīca ir lēta. S-e-h---ll on-odav. S-- h----- o- o---- S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Viņš dzīvo lētā viesnīcā. Ta--lab ----a- ho-ell--. T- e--- o----- h-------- T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Viņam ir mašīna. Ta- -n ----. T-- o- a---- T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
Mašīna ir dārga. See------on--a-l-s. S-- a--- o- k------ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Viņam ir dārga mašīna. T-l-on-ka-l-- aut-. T-- o- k----- a---- T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Viņš lasa romānu. Ta -oeb---ma-n-. T- l--- r------- T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
Romāns ir garlaicīgs. S-e r-m--n-o- -g-v. S-- r----- o- i---- S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Viņš lasa garlaicīgu romānu. T- -o-b -g-vat r-ma--i. T- l--- i----- r------- T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Viņa skatās filmu. Ta v--t---fil--. T- v----- f----- T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
Filma ir aizraujoša. Se----l- -------v. S-- f--- o- p----- S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Viņa skatās aizraujošu filmu. Ta va-----p-neva- --l--. T- v----- p------ f----- T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

Akadēmiķu valodas

Akadēmiķu valoda ir valoda pati par sevi. Ta tiek izmantota specializētās diskusijās. To izmanto arī akadēmiskajās publikācijās. Agrāk pastāvēja viena vienota akadēmiskā valoda. Eiropā ilgu laiku akadēmiskajā laukā dominēja latīņu valoda. Savukārt, mūsdienās, visievērojamākā akadēmiskā valoda ir angļu valoda. Akadēmiskās valodas ir profesionālas valodas. Tajās ir neskaitāmi specifiski jēdzieni. To visnozīmīgākās īpašības ir standartizēšana un formalizēšana. Daži uzskata, ka akadēmiķi ar nolūku runā nesaprotami. Kad kaut kas ir ļoti sarežģīts, tas šķiet inteliģentāks. Kaut gan akadēmisms ir orientēts uz patiesību. Tādēļ tam būtu jāizmanto neitrāla valoda. Tad nav vietas retoriskiem elementiem un izskaistinātām runām. Un tomēr pastāv vairāki sarežģītu valodu piemēri. Un cilvēku fascinē sarežģīta valoda! Pētījumi pierāda, ka cilvēks vairāk uzticas sarežģītai valodai. Testa subjektiem vajadzēja atbildēt uz jautājumiem. Viņiem vajadzēja izvēlēties vienu no vairākām atbildēm. Dažas atbildes bija formulētas vienkārši, dažas - sarežģīti. Lielākā daļa izvēlējās sarežģītās atbildes. Bet no tā nebija nekādas jēgas! Testa subjekti bija valodas maldināti. Lai gan saturs bija absurds, viņi bija formas fascinēti. kaut arī, māka sarežģīti pasniegt, nevienmēr ir māksla. Kā vienkāršu domu pasniegt sarežģīti, to var iemācīties. Bet sarežģītu domu pasniegt vienkārši, tas nav tik viegli. Kādreiz vienkāršais ir patiešām sarežģīts…