Разговорник

mk На железничка станица   »   hr Na željezničkom kolodvoru

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trideset i tri]

Na željezničkom kolodvoru

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Ka-a -o-a-i sl---e-i--l-k za -er-in? K--- p----- s------- v--- z- B------ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za Berlin? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Ka-- pol--i s-j--eći ---k----Pariz? K--- p----- s------- v--- z- P----- K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- P-r-z- ----------------------------------- Kada polazi sljedeći vlak za Pariz? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? K-d----laz---l---eći-v-a---- L---on? K--- p----- s------- v--- z- L------ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za London? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? U --l-k--sat--polaz---lak-z- -----v-? U k----- s--- p----- v--- z- V------- U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- V-r-a-u- ------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Varšavu? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? U-k-li-o---t--p----i--lak z--S-o-k-ol-? U k----- s--- p----- v--- z- S--------- U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- S-o-k-o-m- --------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Stockholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? U koliko sa-- -o-a-i --ak z--B---m-e-tu? U k----- s--- p----- v--- z- B---------- U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- B-d-m-e-t-? ---------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. H--- /---j-la b-- kar---z- -l-k-z- --dr-d. H--- / h----- b-- k---- z- v--- z- M------ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- M-d-i-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Hti- ----j-l- --h ka--u-z- v--k -- ---g. H--- / h----- b-- k---- z- v--- z- P---- H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- P-a-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Htio /--t---a--i---artu z---lak ---Be-n. H--- / h----- b-- k---- z- v--- z- B---- H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- B-r-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Ka-----i-- -lak ---e-? K--- s---- v--- u B--- K-d- s-i-e v-a- u B-č- ---------------------- Kada stiže vlak u Beč? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Ka---st-ž- -l-k---M---vu? K--- s---- v--- u M------ K-d- s-i-e v-a- u M-s-v-? ------------------------- Kada stiže vlak u Moskvu? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Ka-a--t--- vla--u -m---rd-m? K--- s---- v--- u A--------- K-d- s-i-e v-a- u A-s-e-d-m- ---------------------------- Kada stiže vlak u Amsterdam? 0
Дали морам да се прекачувам? Mo-----i-p-e-------? M---- l- p---------- M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Од кој перон тргнува возот? S koje---ol----e-a--o------l-k? S k---- k--------- p----- v---- S k-j-g k-l-s-j-k- p-l-z- v-a-? ------------------------------- S kojeg kolosijeka polazi vlak? 0
Има ли вагон за спиење во возот? I----i---la z- sp--a----u -l-ku? I-- l- k--- z- s------- u v----- I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-a-u- -------------------------------- Ima li kola za spavanje u vlaku? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Ht-o /-h-je-a -i- sa-- -o--j- --jednom smj-ru d--B-----a. H--- / h----- b-- s--- v----- u j----- s----- d- B------- H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- s-j-r- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Htio /--tj-la --- po-r-tn---a-t--za-Ko-----g--. H--- / h----- b-- p------- k---- z- K---------- H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u z- K-p-n-a-e-. ----------------------------------------------- Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? K--iko--oš-- mje--o-u-k-lim- z--s--vanj-? K----- k---- m----- u k----- z- s-------- K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -