Разговорник

mk На железничка станица   »   ti ኣብ መደበር ባቡር

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [ሰላሳንሰለስተን]

33 [selasaniselesiteni]

ኣብ መደበር ባቡር

[abi medeberi baburi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? ናብ--ርሊን-ትኸይድ ባ-ር--ሕጂ-ም-ስ-ኣ--? ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
nab- ---ilīni ---̱ey--i -a--r--b-h---ī m----- a---? nabi berilīni tih-eyidi baburi bih-ijī mi‘asi ala ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Кога тргнува следниот воз за Париз? ናብ---- ---ድ ባ-ር ብሕጂ---- -ላ-? ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ---------------------------- ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
n--i-pa-īsi -----yidi ---u-- ----i----i--si-----? nabi parīsi tih-eyidi baburi bih-ijī mi‘asi ala ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Кога тргнува следниот воз за Лондон? ና---ን-ን-------ቡ- -ሕጂ --ስ ---? ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
n-b--lenideni-ti-̱e-i---ba--r--b-ḥ--ī--i-a-i a-- ? nabi lenideni tih-eyidi baburi bih-ijī mi‘asi ala ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Во колку часот тргнува возот за Варшава? ባ-ር -ብ ዋርሻ---ዓ- ክ--- ኢ--ትኸይድ? ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ----------------------------- ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
b--u-- -----w-r-s-a-i-s-‘-t- --ni--yi-īya -ih-eyid-? baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tih-eyidi? b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? ባቡ- ናብ -ቶክሆልም--ዓት---ደ--ኢ- ት-ይ-? ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------- ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
b-bu----a-- -i-oki-ol----s-‘--i-ki-----i -y- -i------i? baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tih-eyidi? b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? ባቡር -ብ ቡዳፐስት --ት-ክ-ደ- ኢያ-ት--ድ? ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------ ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
b----i -a-- bud-pe-----si-ati----ide-i--y- -iẖ-yi--? baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tih-eyidi? b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ----------------------------------------------------- baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. ኣ- -ከት-ባ---ና- ማድሪ--ደል- ። ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ። ------------------------ ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ። 0
ane -īk--- -----i-n-bi ma---īd------y--። ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ። a-e t-k-t- b-b-r- n-b- m-d-r-d- d-l-y- ። ---------------------------------------- ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. ኣነ ቲከ- ባቡር ---ፕራ- --የ-። ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ። ----------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ። 0
a-- ----ti -aburi-n--i-pi-a-i --l--e-። ane tīketi baburi nabi piragi deliye ። a-e t-k-t- b-b-r- n-b- p-r-g- d-l-y- ። -------------------------------------- ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. ኣ- ቲከት--ቡር--ብ -ር- ------። ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ- ------------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ። 0
ane t---t--ba--ri --------in--i-e deli-e። ane tīketi baburi nabi berini iye deliye። a-e t-k-t- b-b-r- n-b- b-r-n- i-e d-l-y-። ----------------------------------------- ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
Кога пристигнува возот во Виена? እ----ር ----ኢ--ኣብ-ቪየ---ኣ-? እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት? እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት- ------------------------- እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት? 0
i-a babu-----‘-si--y- -b----y--a --’-t-? ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati? i-a b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i v-y-n- t-’-t-? ---------------------------------------- ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
Кога пристигнува возот во Москва? እቲ ባ-ር---ስ ----ብ----- ትኣቱ? እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ? እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ- -------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ? 0
i-- ---u-i -e-asi--y---b- m---kawi ti-atu? itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu? i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i m-s-k-w- t-’-t-? ------------------------------------------ itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
Кога пристигнува возот во Амстердам? እቲ-ባ----ዓ- ኢያ ኣ---ም--------ቱ? እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ? እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ- ----------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ? 0
it- ba--ri -e‘-s- ī-a-a-i amisit-ri--m- ---at-? itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu? i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i a-i-i-e-i-a-i t-’-t-? ----------------------------------------------- itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
Дали морам да се прекачувам? መጋ-ዝያ-ክ--- ኣለ- ዶ? መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ- ----------------- መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 0
m-ga-a---a-ki----yi-i --------? mega‘aziya kik-’iyiri alenī do? m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-? ------------------------------- mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
Од кој перон тргнува возот? እታ--ቡር ካ-የናይ መ-መ- ኢ- -ብ-ስ? እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ? እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-? -------------------------- እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ? 0
i-- -------k----e--yi ---im--i -yu--ib-gesi? ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi? i-a b-b-r- k-b-y-n-y- m-s-m-r- ī-u t-b-g-s-? -------------------------------------------- ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
Има ли вагон за спиење во возот? ኣ-----ር መደቀሲ--ፍ- ኣሎ ዶ? ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ? ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ- ---------------------- ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ? 0
a---- ba--r- --d--’--ī kifilī al---o? abitī baburi medek’esī kifilī alo do? a-i-ī b-b-r- m-d-k-e-ī k-f-l- a-o d-? ------------------------------------- abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. ኣ- ና-------መ-ዲ-ጥ-- --የ። ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ። ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ- ----------------------- ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ። 0
an--na-i b--usel- m---edī-t’i-ay--d-----። ane nabi biruseli meh-edī t’irayi deliye። a-e n-b- b-r-s-l- m-h-e-ī t-i-a-i d-l-y-። ----------------------------------------- ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. ኣነ--ብ -ፐንሃገን ---ሲ ትኬት --ይ -የ -ደሊ። ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ። ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ- --------------------------------- ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ። 0
a-e na-i k-----ha---- --m--es--tik----t’i---i--y---id-l-። ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī። a-e n-b- k-p-n-h-g-n- m-m-l-s- t-k-t- t-i-a-i i-e z-d-l-። --------------------------------------------------------- ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
Колку чини едно место во вагонот за спиење? ሓ- -ታ -ብ --ቀሲ--ክፍ----ደ- ዋ-ኡ? ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ? ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ- ---------------------------- ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ? 0
ḥa-e b--- -bi-medek’-s- ----i-ī -in-d----w-g--u? h-ade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u? h-a-e b-t- a-i m-d-k-e-ī --i-i-ī k-n-d-y- w-g-’-? ------------------------------------------------- ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -