Разговорник

mk На железничка станица   »   pt Na estação

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trinta e três]

Na estação

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT] Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Quan-o-é que-s-i o --ó-i-o co--o-o---r--Be---m? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ B______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Qu--do - -u- -ai o --ó-------mb-i- -a-a Pari-? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ P_____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- P-r-s- ---------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Qu--d- --q-e-----o-pró-i-o -o--oi--p-ra--o---es? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ L_______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- L-n-r-s- ------------------------------------------------ Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? A qu-----as é-que---rt- o-c-m-o-o pa---V--sóv-a? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ V________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- V-r-ó-i-? ------------------------------------------------ A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? A qu- --r-s---q-e p------ --mboi--para-E-to-olmo? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ E_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? A-que--oras-é-qu--parte o ---b--o -a---Bu-a--s--? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ B_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Eu --eri---m-b-lhet- p--a Ma--id. E_ q_____ u_ b______ p___ M______ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. --------------------------------- Eu queria um bilhete para Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Eu qu--ia -m b--he-- ---a--r-g-. E_ q_____ u_ b______ p___ P_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- P-a-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Praga. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. E---u-r-a ----i-h-------a-Be-n-. E_ q_____ u_ b______ p___ B_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- B-r-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Berna. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Qua--- - --- o-c----i--chega - Vi---? Q_____ é q__ o c______ c____ a V_____ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a V-e-a- ------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Viena? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Quan-- é-qu- o---mbo-- -h-g--a--o---v-? Q_____ é q__ o c______ c____ a M_______ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a M-s-o-o- --------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Moscovo? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Q------é que o-co--oio ch--a - A------ão? Q_____ é q__ o c______ c____ a A_________ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a A-s-e-d-o- ----------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 0
Дали морам да се прекачувам? É --eci-- tr---r d---om--io? É p______ t_____ d_ c_______ É p-e-i-o t-o-a- d- c-m-o-o- ---------------------------- É preciso trocar de comboio? 0
Од кој перон тргнува возот? De que---nh- --rte - c---o-o? D_ q__ l____ p____ o c_______ D- q-e l-n-a p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- De que linha parte o comboio? 0
Има ли вагон за спиење во возот? O -o---i- tem carru-ge---ama? O c______ t__ c______________ O c-m-o-o t-m c-r-u-g-m-c-m-? ----------------------------- O comboio tem carruagem-cama? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. E- -ó-q--r- -m b-l-et---e --a -ara Bru--l--. E_ s_ q____ u_ b______ d_ i__ p___ B________ E- s- q-e-o u- b-l-e-e d- i-a p-r- B-u-e-a-. -------------------------------------------- Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. E--quer---- bi---te de-vol---p-r--C-p-n--g-. E_ q____ u_ b______ d_ v____ p___ C_________ E- q-e-o u- b-l-e-e d- v-l-a p-r- C-p-n-a-a- -------------------------------------------- Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Q-a--o -usta-u- lu--r-na car-u-gem-c-ma? Q_____ c____ u_ l____ n_ c______________ Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- c-r-u-g-m-c-m-? ---------------------------------------- Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -