Разговорник

mk На железничка станица   »   pt Na estação

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trinta e três]

Na estação

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT] Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Qua-do --qu- sa- - --óx--o ---bo-o----a-B-r-im? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ B______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Qua-d- é que-s-i o-próxi-o----bo-o-pa-- P--i-? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ P_____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- P-r-s- ---------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Qua-d--é-q-e sa- ---róx-m--com---o ---a-L------? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ L_______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- L-n-r-s- ------------------------------------------------ Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? A-que-h---s - ----p-r-e------b--o---ra-V-r-óvi-? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ V________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- V-r-ó-i-? ------------------------------------------------ A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? A --e ho-a- ---u--pa---------b-io--a-a-E-toco---? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ E_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? A-q-- h--a----q-- -a-te o c-mb-io -ar-----ap-ste? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ B_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. E-----ria -- b-lhet--p-r-----rid. E_ q_____ u_ b______ p___ M______ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. --------------------------------- Eu queria um bilhete para Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. E- -ueri- um--i-het--para Praga. E_ q_____ u_ b______ p___ P_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- P-a-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Praga. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. E- que-i--um bilhet--p--a Ber--. E_ q_____ u_ b______ p___ B_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- B-r-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Berna. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Q--n-o é --e----om--io c-e-a a--ie-a? Q_____ é q__ o c______ c____ a V_____ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a V-e-a- ------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Viena? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Qu-n-o é-q-e o--o-b-io---e---a--o--ov-? Q_____ é q__ o c______ c____ a M_______ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a M-s-o-o- --------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Moscovo? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Q----o é ----- c-mboi- -hega - Am--erd--? Q_____ é q__ o c______ c____ a A_________ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a A-s-e-d-o- ----------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 0
Дали морам да се прекачувам? É--r-ciso-tr-car de-com----? É p______ t_____ d_ c_______ É p-e-i-o t-o-a- d- c-m-o-o- ---------------------------- É preciso trocar de comboio? 0
Од кој перон тргнува возот? D--que-lin-a ---te-o c-----o? D_ q__ l____ p____ o c_______ D- q-e l-n-a p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- De que linha parte o comboio? 0
Има ли вагон за спиење во возот? O comb-io -em --rrua--m--a-a? O c______ t__ c______________ O c-m-o-o t-m c-r-u-g-m-c-m-? ----------------------------- O comboio tem carruagem-cama? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. E---ó--ue----- --l-et- de --a p--a-B--xel--. E_ s_ q____ u_ b______ d_ i__ p___ B________ E- s- q-e-o u- b-l-e-e d- i-a p-r- B-u-e-a-. -------------------------------------------- Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. E- qu-r--um---lhet- de-v-l----ara----enh-ga. E_ q____ u_ b______ d_ v____ p___ C_________ E- q-e-o u- b-l-e-e d- v-l-a p-r- C-p-n-a-a- -------------------------------------------- Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Qu-nt----sta------g-- na --r--agem-c-m-? Q_____ c____ u_ l____ n_ c______________ Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- c-r-u-g-m-c-m-? ---------------------------------------- Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -