Разговорник

mk На железничка станица   »   fr A la gare

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trente-trois]

A la gare

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Quand par---e--roc---n t--in ---r-B-r----? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ B_____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- B-r-i- ? ------------------------------------------ Quand part le prochain train pour Berlin ? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Qu--- par---e ----h-----r-in p----Paris-? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ P____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- P-r-s ? ----------------------------------------- Quand part le prochain train pour Paris ? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Qua---par--l--pr-c-a-- t--i- -ou- L---res ? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ L______ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- L-n-r-s ? ------------------------------------------- Quand part le prochain train pour Londres ? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? A----l-- he-re-p-r- l- -r-in--o-r V-r------? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ V_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- V-r-o-i- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Varsovie ? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? A -ue-le h-u-- par- l----ai- p--- Sto-kh--m ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ S________ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- S-o-k-o-m ? --------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Stockholm ? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? A---e-le -eure-pa-t----t--i--p-u- ---ap-st ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ B_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- B-d-p-s- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Budapest ? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. J--vo-d-ais -n bil--t --u---adri-. J_ v_______ u_ b_____ p___ M______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- M-d-i-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. J- --u-ra-s ----i-l----ou- --a--e. J_ v_______ u_ b_____ p___ P______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- P-a-u-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Prague. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. J---o-d-a----n billet-p-ur Be---. J_ v_______ u_ b_____ p___ B_____ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- B-r-e- --------------------------------- Je voudrais un billet pour Berne. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Quand -s---e qu- ----r--n---rive --V---ne ? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à V_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à V-e-n- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Vienne ? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Q--nd -s-----qu--l---ra-n--rri---à M-s--- ? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à M_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à M-s-o- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Moscou ? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Qua--------e -ue----tra-n a-ri-e à Ams-e-----? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à A________ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à A-s-e-d-m ? ---------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ? 0
Дали морам да се прекачувам? Est-ce---e j- d-----h--ger -- --a---? E_____ q__ j_ d___ c______ d_ t____ ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r d- t-a-n ? ------------------------------------- Est-ce que je dois changer de train ? 0
Од кој перон тргнува возот? De -u---qu-i par------ra-n-? D_ q___ q___ p___ l_ t____ ? D- q-e- q-a- p-r- l- t-a-n ? ---------------------------- De quel quai part le train ? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Y-a-t-----n--a-o---i---a-s -e----i- ? Y a_____ u_ w________ d___ l_ t____ ? Y a-t-i- u- w-g-n-l-t d-n- l- t-a-n ? ------------------------------------- Y a-t-il un wagon-lit dans le train ? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. J- vo-drai--un-a---- simple----r--------e-. J_ v_______ u_ a____ s_____ p___ B_________ J- v-u-r-i- u- a-l-r s-m-l- p-u- B-u-e-l-s- ------------------------------------------- Je voudrais un aller simple pour Bruxelles. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Je--o-dr--s u- ---er-r-tour-p----C----hag-e. J_ v_______ u_ a___________ p___ C__________ J- v-u-r-i- u- a-l-r-r-t-u- p-u- C-p-n-a-u-. -------------------------------------------- Je voudrais un aller-retour pour Copenhague. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? C--b----c-ût--u-- --ace--n---go--lit-? C______ c____ u__ p____ e_ w________ ? C-m-i-n c-û-e u-e p-a-e e- w-g-n-l-t ? -------------------------------------- Combien coûte une place en wagon-lit ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -