Разговорник

mk На железничка станица   »   fr A la gare

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trente-trois]

A la gare

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Q--n- ---t l--p--c------r-in po-r ---l---? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ B_____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- B-r-i- ? ------------------------------------------ Quand part le prochain train pour Berlin ? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Q-a-d -art l---r--hain t--------r-P-r-s-? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ P____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- P-r-s ? ----------------------------------------- Quand part le prochain train pour Paris ? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Qua----a-t-l- --oc-----trai- -ou--Lon-res ? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ L______ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- L-n-r-s ? ------------------------------------------- Quand part le prochain train pour Londres ? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? A----l-e---u-e-p--t -e t-ain--our--a-------? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ V_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- V-r-o-i- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Varsovie ? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? A ---lle--eure p----le t-a---po---S--ck-o-- ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ S________ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- S-o-k-o-m ? --------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Stockholm ? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? A-q--ll----u---p--- -- ---in-p--- Budape-- ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ B_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- B-d-p-s- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Budapest ? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. J--v-u----s -- -il--- p--r Ma-rid. J_ v_______ u_ b_____ p___ M______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- M-d-i-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. J- ----ra-- -- ----et--our--ra-ue. J_ v_______ u_ b_____ p___ P______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- P-a-u-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Prague. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Je---u-ra-- u--b--l------r-B---e. J_ v_______ u_ b_____ p___ B_____ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- B-r-e- --------------------------------- Je voudrais un billet pour Berne. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Qua-- es-----q-e l- tr-i- -r--v- - V-enne-? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à V_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à V-e-n- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Vienne ? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Q-a-d es--c- q-- l-----in ---i-e - M---o--? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à M_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à M-s-o- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Moscou ? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Q-a---est-ce -u-----t--i- -rri-e-à-A--t--dam-? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à A________ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à A-s-e-d-m ? ---------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ? 0
Дали морам да се прекачувам? Est-c- qu-------is--han--r----tr--n-? E_____ q__ j_ d___ c______ d_ t____ ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r d- t-a-n ? ------------------------------------- Est-ce que je dois changer de train ? 0
Од кој перон тргнува возот? De---el qua- pa-t-le--r--n-? D_ q___ q___ p___ l_ t____ ? D- q-e- q-a- p-r- l- t-a-n ? ---------------------------- De quel quai part le train ? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Y a---il -- -a-on-----d-n--l- t-ai- ? Y a_____ u_ w________ d___ l_ t____ ? Y a-t-i- u- w-g-n-l-t d-n- l- t-a-n ? ------------------------------------- Y a-t-il un wagon-lit dans le train ? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. J- -o--r--s un---l-r s----- --u- Br-xel-es. J_ v_______ u_ a____ s_____ p___ B_________ J- v-u-r-i- u- a-l-r s-m-l- p-u- B-u-e-l-s- ------------------------------------------- Je voudrais un aller simple pour Bruxelles. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. J- -ou-r--s u- -lle--reto-r --ur --p-------. J_ v_______ u_ a___________ p___ C__________ J- v-u-r-i- u- a-l-r-r-t-u- p-u- C-p-n-a-u-. -------------------------------------------- Je voudrais un aller-retour pour Copenhague. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? C-mbi-n--o-te une--l-c-----w-g-n--i--? C______ c____ u__ p____ e_ w________ ? C-m-i-n c-û-e u-e p-a-e e- w-g-n-l-t ? -------------------------------------- Combien coûte une place en wagon-lit ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -