Разговорник

mk На железничка станица   »   fr A la gare

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trente-trois]

A la gare

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Q-a-d----- l--p-ocha---tr--n -o-r -er--n ? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ B_____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- B-r-i- ? ------------------------------------------ Quand part le prochain train pour Berlin ? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Qu-nd -ar---e --o-hai- -r-in -ou- P-r---? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ P____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- P-r-s ? ----------------------------------------- Quand part le prochain train pour Paris ? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Quan--pa----- pro--a-- -rai------------e--? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ L______ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- L-n-r-s ? ------------------------------------------- Quand part le prochain train pour Londres ? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? A que-l----u-e---rt-----ra-- ---r -ars--ie ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ V_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- V-r-o-i- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Varsovie ? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? A qu-l-e heu---p-rt le -rain--------------m-? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ S________ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- S-o-k-o-m ? --------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Stockholm ? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? A --el-e-he-re pa-t -e---a-n --u- B---pe-t ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ B_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- B-d-p-s- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Budapest ? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. J- -o-dra----n b-l-et--o-r Madrid. J_ v_______ u_ b_____ p___ M______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- M-d-i-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Je-v--d-a-s----b--l---p----Pr--u-. J_ v_______ u_ b_____ p___ P______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- P-a-u-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Prague. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Je-vou---is un bi--et-po-r Be--e. J_ v_______ u_ b_____ p___ B_____ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- B-r-e- --------------------------------- Je voudrais un billet pour Berne. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Q---d e-t-c--qu--le tra-n--rri-- à-Vien-- ? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à V_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à V-e-n- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Vienne ? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Qua---e---ce-q----- t-a------ive-----sc-u-? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à M_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à M-s-o- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Moscou ? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Qua-d -st--- --e l---r--- -----e-à-A--t--d-m ? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à A________ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à A-s-e-d-m ? ---------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ? 0
Дали морам да се прекачувам? Es---e--ue je--o---c-a-ger----t---n ? E_____ q__ j_ d___ c______ d_ t____ ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r d- t-a-n ? ------------------------------------- Est-ce que je dois changer de train ? 0
Од кој перон тргнува возот? D- -uel--uai-part -e --a---? D_ q___ q___ p___ l_ t____ ? D- q-e- q-a- p-r- l- t-a-n ? ---------------------------- De quel quai part le train ? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Y-a-t--- ----agon------a---l- --ai- ? Y a_____ u_ w________ d___ l_ t____ ? Y a-t-i- u- w-g-n-l-t d-n- l- t-a-n ? ------------------------------------- Y a-t-il un wagon-lit dans le train ? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Je-v---ra-- ---a-ler sim--e---u- Bruxe-les. J_ v_______ u_ a____ s_____ p___ B_________ J- v-u-r-i- u- a-l-r s-m-l- p-u- B-u-e-l-s- ------------------------------------------- Je voudrais un aller simple pour Bruxelles. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. J---oud-----un--l-er--e--ur p-ur-Cop-n---ue. J_ v_______ u_ a___________ p___ C__________ J- v-u-r-i- u- a-l-r-r-t-u- p-u- C-p-n-a-u-. -------------------------------------------- Je voudrais un aller-retour pour Copenhague. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? C--bie- --ûte--ne -la-- ---wago---i--? C______ c____ u__ p____ e_ w________ ? C-m-i-n c-û-e u-e p-a-e e- w-g-n-l-t ? -------------------------------------- Combien coûte une place en wagon-lit ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -