Разговорник

mk На железничка станица   »   eo En la stacidomo

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [tridek tri]

En la stacidomo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Kia----r---ur-- l- ----a--- traj------B--li-o? K___ f_________ l_ s_______ t_____ a_ B_______ K-a- f-r-e-u-a- l- s-k-a-t- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------------------- Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? K-a--f---etu-a---- --k---ta tr-jn- al P-ri-o? K___ f_________ l_ s_______ t_____ a_ P______ K-a- f-r-e-u-a- l- s-k-a-t- t-a-n- a- P-r-z-? --------------------------------------------- Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Kiam-forve-uras la ---v-nt- tr---- -l-Lon-o--? K___ f_________ l_ s_______ t_____ a_ L_______ K-a- f-r-e-u-a- l- s-k-a-t- t-a-n- a- L-n-o-o- ---------------------------------------------- Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Je la-k--ma----o---rv--u-----a-trajn--al-Va----io? J_ l_ k____ h___ f_________ l_ t_____ a_ V________ J- l- k-o-a h-r- f-r-e-u-a- l- t-a-n- a- V-r-o-i-? -------------------------------------------------- Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? Je -a-k-oma --r- for--------l--t-a--o a- S-ok-----? J_ l_ k____ h___ f_________ l_ t_____ a_ S_________ J- l- k-o-a h-r- f-r-e-u-a- l- t-a-n- a- S-o-h-l-o- --------------------------------------------------- Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? J- -a-k---a--or--------u-a---a tr--no al --da-e-t-? J_ l_ k____ h___ f_________ l_ t_____ a_ B_________ J- l- k-o-a h-r- f-r-e-u-a- l- t-a-n- a- B-d-p-ŝ-o- --------------------------------------------------- Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Mi ŝatu--bil---- a----dri--. M_ ŝ____ b______ a_ M_______ M- ŝ-t-s b-l-t-n a- M-d-i-o- ---------------------------- Mi ŝatus bileton al Madrido. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. M--ŝat-- -----o--a- P-ago. M_ ŝ____ b______ a_ P_____ M- ŝ-t-s b-l-t-n a- P-a-o- -------------------------- Mi ŝatus bileton al Prago. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. M- ŝ--u- b--e--n-a- -e--o. M_ ŝ____ b______ a_ B_____ M- ŝ-t-s b-l-t-n a- B-r-o- -------------------------- Mi ŝatus bileton al Berno. 0
Кога пристигнува возот во Виена? K----la------o a-ven-- en --e-o? K___ l_ t_____ a______ e_ V_____ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- V-e-o- -------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Vieno? 0
Кога пристигнува возот во Москва? K-am-l- tra-n---l---os-e- ---kv-? K___ l_ t_____ a______ e_ M______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- M-s-v-? --------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Moskvo? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? K-am-la-t--jn- ---en-s-e- --st--d--o? K___ l_ t_____ a______ e_ A__________ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- A-s-e-d-m-? ------------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo? 0
Дали морам да се прекачувам? Ĉu -i --v-s trajn---n-i? Ĉ_ m_ d____ t___________ Ĉ- m- d-v-s t-a-n-ŝ-n-i- ------------------------ Ĉu mi devas trajnoŝanĝi? 0
Од кој перон тргнува возот? De ki- k--o -- --a--o--or--t-r-s? D_ k__ k___ l_ t_____ f__________ D- k-u k-j- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? --------------------------------- De kiu kajo la trajno forveturos? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Ĉu ---a- dor-ov--o----n-l--t-ajno? Ĉ_ e____ d__________ e_ l_ t______ Ĉ- e-t-s d-r-o-a-o-o e- l- t-a-n-? ---------------------------------- Ĉu estas dormovagono en la trajno? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Mi--atu--u---irek----bi----n--- Brus-l-. M_ ŝ____ u__________ b______ a_ B_______ M- ŝ-t-s u-u-i-e-t-n b-l-t-n a- B-u-e-o- ---------------------------------------- Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. M----t-s ---a---rekta--bil-to--a----p---ag-. M_ ŝ____ a____________ b______ a_ K_________ M- ŝ-t-s a-b-ŭ-i-e-t-n b-l-t-n a- K-p-n-a-o- -------------------------------------------- Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? K--m -os--s-lo-o-e- -----v--on--? K___ k_____ l___ e_ d__________ ? K-o- k-s-a- l-k- e- d-r-o-a-o-o ? --------------------------------- Kiom kostas loko en dormovagono ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -