Разговорник

mk На железничка станица   »   el Στον σταθμό του τρένου

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [τριάντα τρία]

33 [triánta tría]

Στον σταθμό του τρένου

[Ston stathmó tou trénou]

македонски грчки Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Πό-- φ----- τ- ε------ τ---- γ-- Β-------; Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο; 0
P--- p------ t- e------ t---- g-- B-------? Pó-- p------ t- e------ t---- g-- B-------? Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno? P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-? ------------------------------------------?
Кога тргнува следниот воз за Париз? Πό-- φ----- τ- ε------ τ---- γ-- Π-----; Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι; 0
P--- p------ t- e------ t---- g-- P-----? Pó-- p------ t- e------ t---- g-- P-----? Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi? P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-? ----------------------------------------?
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Πό-- φ----- τ- ε------ τ---- γ-- Λ------; Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο; 0
P--- p------ t- e------ t---- g-- L------? Pó-- p------ t- e------ t---- g-- L------? Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno? P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o? -----------------------------------------?
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Τι ώ-- φ----- τ- τ---- γ-- Β-------; Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία; 0
T- ṓ-- p------ t- t---- g-- B-------? Ti ṓ-- p------ t- t---- g-- B-------? Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía? T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-? ------------------------------------?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? Τι ώ-- φ----- τ- τ---- γ-- Σ--------; Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη; 0
T- ṓ-- p------ t- t---- g-- S---------? Ti ṓ-- p------ t- t---- g-- S---------? Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē? T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-? --------------------------------------?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? Τι ώ-- φ----- τ- τ---- γ-- Β---------; Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη; 0
T- ṓ-- p------ t- t---- g-- B---------? Ti ṓ-- p------ t- t---- g-- B---------? Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē? T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-u-a-é-t-? --------------------------------------?
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Θα ή---- έ-- ε-------- γ-- Μ------. Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη. 0
T-- ḗ----- é-- e-------- g-- M------. Th- ḗ----- é-- e-------- g-- M------. Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Madrítē. T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a M-d-í-ē. ------------------------------------.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Θα ή---- έ-- ε-------- γ-- Π----. Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα. 0
T-- ḗ----- é-- e-------- g-- P----. Th- ḗ----- é-- e-------- g-- P----. Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Prága. T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a P-á-a. ----------------------------------.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Θα ή---- έ-- ε-------- γ-- Β----. Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη. 0
T-- ḗ----- é-- e-------- g-- B----. Th- ḗ----- é-- e-------- g-- B----. Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Bérnē. T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a B-r-ē. ----------------------------------.
Кога пристигнува возот во Виена? Πό-- φ----- τ- τ---- σ--- Β-----; Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη; 0
P--- p------ t- t---- s--- B-----? Pó-- p------ t- t---- s--- B-----? Póte phtánei to tréno stēn Biénnē? P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-ē- B-é-n-? ---------------------------------?
Кога пристигнува возот во Москва? Πό-- φ----- τ- τ---- σ--- Μ----; Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα; 0
P--- p------ t- t---- s--- M-----? Pó-- p------ t- t---- s--- M-----? Póte phtánei to tréno stēn Móscha? P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-ē- M-s-h-? ---------------------------------?
Кога пристигнува возот во Амстердам? Πό-- φ----- τ- τ---- σ-- Ά---------; Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ; 0
P--- p------ t- t---- s-- Á---------? Pó-- p------ t- t---- s-- Á---------? Póte phtánei to tréno sto Ámsterntam? P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o Á-s-e-n-a-? ------------------------------------?
Дали морам да се прекачувам? Πρ---- ν- α----- τ----; Πρέπει να αλλάξω τρένο; 0
P----- n- a----- t----? Pr---- n- a----- t----? Prépei na alláxō tréno? P-é-e- n- a-l-x- t-é-o? ----------------------?
Од кој перон тргнува возот? Απ- π--- α------- α------- τ- τ----; Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο; 0
A-- p--- a-------- a-------- t- t----? Ap- p--- a-------- a-------- t- t----? Apó poia apobáthra anachōreí to tréno? A-ó p-i- a-o-á-h-a a-a-h-r-í t- t-é-o? -------------------------------------?
Има ли вагон за спиење во возот? Το τ---- έ--- κ---------; Το τρένο έχει κλινάμαξες; 0
T- t---- é---- k---------? To t---- é---- k---------? To tréno échei klinámaxes? T- t-é-o é-h-i k-i-á-a-e-? -------------------------?
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Θα ή---- μ--- α--- μ------- σ--- Β--------. Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες. 0
T-- ḗ----- m--- a--- m------- s--- B--------. Th- ḗ----- m--- a--- m------- s--- B--------. Tha ḗthela móno aplḗ metábasē stis Bryxélles. T-a ḗ-h-l- m-n- a-l- m-t-b-s- s-i- B-y-é-l-s. --------------------------------------------.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. Θα ή---- έ-- ε-------- μ- ε-------- γ-- Κ--------. Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη. 0
T-- ḗ----- é-- e-------- m- e--------- g-- K---------. Th- ḗ----- é-- e-------- m- e--------- g-- K---------. Tha ḗthela éna eisitḗrio me epistrophḗ gia Kopenchágē. T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o m- e-i-t-o-h- g-a K-p-n-h-g-. -----------------------------------------------------.
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Πό-- κ------- μ-- θ--- σ- κ--------; Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα; 0
P--- k------- m-- t---- s- k--------? Pó-- k------- m-- t---- s- k--------? Póso kostízei mía thésē se klinámaxa? P-s- k-s-í-e- m-a t-é-ē s- k-i-á-a-a? ------------------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -