Разговорник

mk Генитив   »   hr Genitiv

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка ma--a----- p--j-t-----e m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
кучето на мојот пријател pas-mo---p--j-t-lja p__ m___ p_________ p-s m-g- p-i-a-e-j- ------------------- pas moga prijatelja 0
играчките на моите деца igr-----moj--dj-ce i______ m___ d____ i-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ igračke moje djece 0
Ова е мантилот на мојот колега. T--j- mant-l mo-----o-ege. T_ j_ m_____ m____ k______ T- j- m-n-i- m-j-g k-l-g-. -------------------------- To je mantil mojeg kolege. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. To-je-aut-------kol--ice. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je auto moje kolegice. 0
Ова е работата на моите колеги. To je --s-- -oj-h-kol--a. T_ j_ p____ m____ k______ T- j- p-s-o m-j-h k-l-g-. ------------------------- To je posao mojih kolega. 0
Копчето од кошулата е откинато. Du--e-o- --šu-j--j- -t-alo. D____ o_ k______ j_ o______ D-g-e o- k-š-l-e j- o-p-l-. --------------------------- Dugme od košulje je otpalo. 0
Го нема клучот од гаражата. Kl-uč-od ga-aže--- -e----. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Še-o-- rač-nalo----po-----no. Š_____ r_______ j_ p_________ Š-f-v- r-č-n-l- j- p-k-a-e-o- ----------------------------- Šefovo računalo je pokvareno. 0
Кои се родителите на девојчето? Tko s---jevo----i-ro--t-l-i? T__ s_ d_________ r_________ T-o s- d-e-o-č-n- r-d-t-l-i- ---------------------------- Tko su djevojčini roditelji? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? K--o da-d-đ---d----će n-e----r-d-t-l--? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Куќата стои на крајот од улицата. K-ć- st-j--n---r-j---l--e. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? K-k- -----v--g-avn- grad Š--c----e? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Кој е насловот на книгата? Ko-i -- --slo--kn--ge? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Како се викаат децата на комшиите? Kako -e-z--u su-jed--a d-e--? K___ s_ z___ s________ d_____ K-k- s- z-v- s-s-e-o-a d-e-a- ----------------------------- Kako se zovu susjedova djeca? 0
Кога се училишните распусти на децата? Ka----u ---čji-š-olski-p--z--c-? K___ s_ d_____ š______ p________ K-d- s- d-e-j- š-o-s-i p-a-n-c-? -------------------------------- Kada su dječji školski praznici? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Kad---u--i---niko-i ---mini -a ----je-te? K___ s_ l__________ t______ z_ p_________ K-d- s- l-j-č-i-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- ----------------------------------------- Kada su liječnikovi termini za pacijente? 0
Кое е работното време на музејот? K------ o-v-re-------? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -