Разговорник

mk На железничка станица   »   sq Nё stacionin e trenit

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [tridhjetёetre]

Nё stacionin e trenit

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? K-- ----t-tre-i-tj-t-- p-r -e-li-? K-- n---- t---- t----- p-- B------ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r B-r-i-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Berlin? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? K---n-s-t t--n--t------p-r ---i-? K-- n---- t---- t----- p-- P----- K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r P-r-s- --------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Paris? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? K---ni-et tre-i tj-tёr--------d-r? K-- n---- t---- t----- p-- L------ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r L-n-ё-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Londёr? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Nё --o-ё-n-----t---i -ё--V----avё? N- ç---- n---- t---- p-- V-------- N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r V-r-h-v-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? Nё----rё--is-t-treni--ё- S-o-h---? N- ç---- n---- t---- p-- S-------- N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r S-o-h-l-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? N--ç-orё---s---t---- -ё--n- B-da-e-t? N- ç---- n---- t---- p-- n- B-------- N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r n- B-d-p-s-? ------------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Du--njё bilet- --r Ma-r--. D-- n-- b----- p-- M------ D-a n-ё b-l-t- p-r M-d-i-. -------------------------- Dua njё biletё pёr Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Dua nj--b-l--ё --r-P----. D-- n-- b----- p-- P----- D-a n-ё b-l-t- p-r P-a-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Pragë. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Dua-n-ё---l-t- pёr---r-ë. D-- n-- b----- p-- B----- D-a n-ё b-l-t- p-r B-r-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Bernë. 0
Кога пристигнува возот во Виена? K----r----t--ni--ё-V-e-? K-- a---- t---- n- V---- K-r a-r-n t-e-i n- V-e-? ------------------------ Kur arrin treni nё Vjen? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Kur -rr----ren- ---Mosk-? K-- a---- t---- n- M----- K-r a-r-n t-e-i n- M-s-ё- ------------------------- Kur arrin treni nё Moskё? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? K---arrin-t--n--n----s--rdam? K-- a---- t---- n- A--------- K-r a-r-n t-e-i n- A-s-e-d-m- ----------------------------- Kur arrin treni nё Amsterdam? 0
Дали морам да се прекачувам? A--uh----ё ndёr-oj-tre-? A d---- t- n------ t---- A d-h-t t- n-ё-r-j t-e-? ------------------------ A duhet tё ndёrroj tren? 0
Од кој перон тргнува возот? Nё -i-ё- ---tf--mё -i-e-----ni? N- c---- p-------- n---- t----- N- c-l-n p-a-f-r-ё n-s-t t-e-i- ------------------------------- Nё cilёn platformё niset treni? 0
Има ли вагон за спиење во возот? A-ka -ag-- -j-m---ё tr-n? A k- v---- g---- n- t---- A k- v-g-n g-u-i n- t-e-? ------------------------- A ka vagon gjumi nё tren? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Du- -e-ёm va--je p---B----e-. D-- v---- v----- p-- B------- D-a v-t-m v-j-j- p-r B-u-s-l- ----------------------------- Dua vetёm vajtje pёr Bruksel. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. D-- n-ё -il-t- ------ p-r--ё-Kope-h---n. D-- n-- b----- k----- p-- n- K---------- D-a n-ё b-l-t- k-h-m- p-r n- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------- Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Sa k---t---n-ё ve-d n---a--n-n ------retё-? S- k------ n-- v--- n- v------ m- s-------- S- k-s-t-n n-ё v-n- n- v-g-n-n m- s-t-e-ё-? ------------------------------------------- Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -