Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   no Stille spørsmål 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
учи l-re lære l-r- ---- lære 0
Учат ли учениците многу? Lærer---ev--- ---? Lærer elevene mye? L-r-r e-e-e-e m-e- ------------------ Lærer elevene mye? 0
Не, тие учат малку. N-i---e -ære- -i-e. Nei, de lærer lite. N-i- d- l-r-r l-t-. ------------------- Nei, de lærer lite. 0
прашува s-ørre spørre s-ø-r- ------ spørre 0
Го прашувате ли често наставникот? S-ør -u--f-e ---e-en? Spør du ofte læreren? S-ø- d- o-t- l-r-r-n- --------------------- Spør du ofte læreren? 0
Не, јас не го прашувам често. N-i- -eg -pør --m--k-- oft-. Nei, jeg spør ham ikke ofte. N-i- j-g s-ø- h-m i-k- o-t-. ---------------------------- Nei, jeg spør ham ikke ofte. 0
одговара sv-re svare s-a-e ----- svare 0
Одговорете молам. Ve-n-i-s- ----. Vennligst svar. V-n-l-g-t s-a-. --------------- Vennligst svar. 0
Јас одговарам. J-g-sva---. Jeg svarer. J-g s-a-e-. ----------- Jeg svarer. 0
работи j-bbe jobbe j-b-e ----- jobbe 0
Работи ли тој сега? H----- ha- ------o-b-? Holder han på å jobbe? H-l-e- h-n p- å j-b-e- ---------------------- Holder han på å jobbe? 0
Да, тој работи сега. J-,---- h---e- ---å job-e. Ja, han holder på å jobbe. J-, h-n h-l-e- p- å j-b-e- -------------------------- Ja, han holder på å jobbe. 0
доаѓа kom-e komme k-m-e ----- komme 0
Ќе дојдете? Ko---r de--? Kommer dere? K-m-e- d-r-? ------------ Kommer dere? 0
Да, ќе дојдеме веднаш. J-, vi-k-m-e- -n-r-. Ja, vi kommer snart. J-, v- k-m-e- s-a-t- -------------------- Ja, vi kommer snart. 0
живее -o bo b- -- bo 0
Живеете ли во Берлин? B---d- i-B--lin? Bor du i Berlin? B-r d- i B-r-i-? ---------------- Bor du i Berlin? 0
Да, јас живеам во Берлин. J---je- -or---Be-l-n. Ja, jeg bor i Berlin. J-, j-g b-r i B-r-i-. --------------------- Ja, jeg bor i Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -