учи |
--- گر--ن، --س خ-ا-د-
--- گ----- د-- خ------
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
yâdgi-i
y------
y-d-i-i
-------
yâdgiri
|
учи
یاد گرفتن، درس خواندن
yâdgiri
|
Учат ли учениците многу? |
د-ن--آمو-ا--زی-- در--می-----ند-
---- آ----- ز--- د-- م----------
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
d-------m-z-- --â--d-r----kh--a-d?
d------------ z--- d--- m---------
d-n-s---m-z-n z-â- d-r- m-k-â-a-d-
----------------------------------
dânesh-âmuzân ziâd dars mikhânand?
|
Учат ли учениците многу?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
dânesh-âmuzân ziâd dars mikhânand?
|
Не, тие учат малку. |
ن-،--نه--ز-ا--د-- نم---و-----
--- آ--- ز--- د-- ن-----------
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
n-- --h- --â---ar----mik---a-d.
n-- â--- z--- d--- n-----------
n-, â-h- z-â- d-r- n-m-k-â-a-d-
-------------------------------
na, ânhâ ziâd dars nemikhânand.
|
Не, тие учат малку.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
na, ânhâ ziâd dars nemikhânand.
|
прашува |
س--- --دن
---- ک----
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
s-â- kardan
s--- k-----
s-â- k-r-a-
-----------
soâl kardan
|
прашува
سؤال کردن
soâl kardan
|
Го прашувате ли често наставникот? |
-م- ا- --ل------ سؤ---م---نی-؟
--- ا- م--- ز--- س--- م--------
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
sh-m---- ---a-e------ so-l m-ko---?
s---- a- m------ z--- s--- m-------
s-o-â a- m---l-m z-â- s-â- m-k-n-d-
-----------------------------------
shomâ az mo-alem ziâd soâl mikonid?
|
Го прашувате ли често наставникот?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomâ az mo-alem ziâd soâl mikonid?
|
Не, јас не го прашувам често. |
-ه،--- ا---- (مرد)--ی-د-س----ن-ی-ک-م-
--- م- ا- ا- (---- ز--- س--- ن--------
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
na,-man--z--o ---rd- z-â--s--l--e-iko--m.
n-- m-- a- o- (----- z--- s--- n---------
n-, m-n a- o- (-a-d- z-â- s-â- n-m-k-n-m-
-----------------------------------------
na, man az oo (mard) ziâd soâl nemikonam.
|
Не, јас не го прашувам често.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
na, man az oo (mard) ziâd soâl nemikonam.
|
одговара |
---ب -اد-
---- د----
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
j---- d--an
j---- d----
j-v-b d-d-n
-----------
javâb dâdan
|
одговара
جواب دادن
javâb dâdan
|
Одговорете молам. |
لط----جو-ب د--د-
----- ج--- د-----
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
lotf-- -avâb da---.
l----- j---- d-----
l-t-a- j-v-b d-h-d-
-------------------
lotfan javâb dahid.
|
Одговорете молам.
لطفاً جواب دهید.
lotfan javâb dahid.
|
Јас одговарам. |
م--ج-اب-میده-.
-- ج--- م-------
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
m-n j-vâ--m-da---.
m-- j---- m-------
m-n j-v-b m-d-h-m-
------------------
man javâb midaham.
|
Јас одговарам.
من جواب میدهم.
man javâb midaham.
|
работи |
ک-- کردن
--- ک----
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
k-r k-r-an
k-- k-----
k-r k-r-a-
----------
kâr kardan
|
работи
کار کردن
kâr kardan
|
Работи ли тој сега? |
-- -مرد)-ا------- -ی--ند؟
-- (---- ا--- ک-- م-------
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
o--(-a-d- -l-ân k---miko--d?
o- (----- a---- k-- m-------
o- (-a-d- a---n k-r m-k-n-d-
----------------------------
oo (mard) al-ân kâr mikonad?
|
Работи ли тој сега?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mard) al-ân kâr mikonad?
|
Да, тој работи сега. |
---- ا--(مر----ل-- --ر--ی--ند-
---- ا- (---- ا--- ک-- م-------
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
b-l-,----(----) ---ân-k-r----o-a-.
b---- o- (----- a---- k-- m-------
b-l-, o- (-a-d- a---n k-r m-k-n-d-
----------------------------------
bale, oo (mard) al-ân kâr mikonad.
|
Да, тој работи сега.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
bale, oo (mard) al-ân kâr mikonad.
|
доаѓа |
-مدن
-----
-م-ن-
------
آمدن
0
âmadan
â-----
â-a-a-
------
âmadan
|
|
Ќе дојдете? |
-م---ی-آ-ی-؟
--- م--------
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
sh--â -i-â-id?
s---- m-------
s-o-â m---y-d-
--------------
shomâ mi-âyid?
|
Ќе дојдете?
شما میآیید؟
shomâ mi-âyid?
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
-ل-- م- -ل-ن-م--آیی--
---- م- ا--- م--------
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
b---,-m- ---â---i---i-.
b---- m- a---- m-------
b-l-, m- a---n m---y-m-
-----------------------
bale, mâ al-ân mi-âyim.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
بله، ما الآن میآییم.
bale, mâ al-ân mi-âyim.
|
живее |
--دگ- -ا-ا-ت---ر--
----- (------ ک----
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
ze----i -------t) kar--n
z------ (-------- k-----
z-n-e-i (-g-â-a-) k-r-a-
------------------------
zendegi (eghâmat) kardan
|
живее
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghâmat) kardan
|
Живеете ли во Берлин? |
--ا -- ب-لین-زن-گی-می-نید؟
--- د- ب---- ز---- م--------
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
sh--â -a- -erl-n-----e---mik----?
s---- d-- b----- z------ m-------
s-o-â d-r b-r-i- z-n-e-i m-k-n-d-
---------------------------------
shomâ dar berlin zendegi mikonid?
|
Живеете ли во Берлин?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomâ dar berlin zendegi mikonid?
|
Да, јас живеам во Берлин. |
-ل---ن در --ل-ن---د-- -ی-نم-
--- م- د- ب---- ز---- م-------
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
b--- -an -a---erli--z--de-i--i-o---.
b--- m-- d-- b----- z------ m-------
b-l- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m-k-n-m-
------------------------------------
bale man dar berlin zendegi mikonam.
|
Да, јас живеам во Берлин.
بله من در برلین زندگی میکنم.
bale man dar berlin zendegi mikonam.
|