Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   no Å lære fremmedspråk

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Hv-r har-du læ---s-----? H--- h-- d- l--- s------ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Знаете ли исто така и португалски? S-akker-d---o-t-gisi-k -g-å? S------ d- p---------- o---- S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. J-,-og--eg--a---i-t ital-e--k -gså. J-- o- j-- k-- l--- i-------- o---- J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. J---sy--- -- s-akke--v-l-i- b-a. J-- s---- d- s------ v----- b--- J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
Јазиците се прилично слични. S-råk--e ---n-r--å -v-ra-dr-. S------- l----- p- h--------- S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
Јас можам добро да ги разберам. Jeg---n go-t-f-rs-å-dem. J-- k-- g--- f----- d--- J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Me--- sna--e--g s----- er v--s-e-i-. M-- å s----- o- s----- e- v--------- M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
Јас уште правам многу грешки. J-- g-ø- m--ge -ei-. J-- g--- m---- f---- J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. D- må -llt---k---ig-r- -eg, -a-k. D- m- a----- k-------- m--- t---- D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
Вашиот изговор е сосема добар. Ut--l-----n er -eldig bra. U------ d-- e- v----- b--- U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Имате еден мал акцент. D--har--- l-te- -k-en-. D- h-- e- l---- a------ D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Man --n -ø-e ---- -u-k-m--r -ra. M-- k-- h--- h--- d- k----- f--- M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Hv---r--or---le--d-tt? H-- e- m-------- d---- H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
Посетувате ли курс за јазици? G---d- -- -p-åkk-r-? G-- d- p- s--------- G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Која наставна метода ја користите? H-ilken-læ----k-b-u--r -u? H------ l------ b----- d-- H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
Во моментов не знам како се вика. J-g --m----ik-e--å-hv--d---h--e--a----a- -å. J-- k----- i--- p- h-- d-- h---- a------ n-- J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
Неможам да се сетам на насловот. Jeg -u---- ---e tit-elen. J-- h----- i--- t-------- J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
Го заборавив. D-t-har-je- g-e--. D-- h-- j-- g----- D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -