Разговорник

mk Чувства   »   no Følelser

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [femtiseks]

Følelser

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
да се има желба h--ly-t h_ l___ h- l-s- ------- ha lyst 0
Ние имаме желба. Vi -ar ---t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Ние немаме желба. Vi---r i-----y--. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
да се има страв være-redd v___ r___ v-r- r-d- --------- være redd 0
Јас се плашам. J----r-r--d. J__ e_ r____ J-g e- r-d-. ------------ Jeg er redd. 0
Јас не се плашам. J-g-e----ke----d. J__ e_ i___ r____ J-g e- i-k- r-d-. ----------------- Jeg er ikke redd. 0
да се има време ha---d h_ t__ h- t-d ------ ha tid 0
Тој има време. Han--ar t--. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Тој нема време. Han--a- -kke ---. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
да се досадуваш k-e-e s-g k____ s__ k-e-e s-g --------- kjede seg 0
Таа се досадува. H---kjed---s-g. H__ k_____ s___ H-n k-e-e- s-g- --------------- Hun kjeder seg. 0
Таа не се досадува. H-- k---e---e- ikke. H__ k_____ s__ i____ H-n k-e-e- s-g i-k-. -------------------- Hun kjeder seg ikke. 0
да се биде гладен v-re sult-n v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Дали сте гладни? E- d--- ----ne? E_ d___ s______ E- d-r- s-l-n-? --------------- Er dere sultne? 0
Нели сте гладни? E---ere------s----e? E_ d___ i___ s______ E- d-r- i-k- s-l-n-? -------------------- Er dere ikke sultne? 0
Да се биде жеден være--ø-st v___ t____ v-r- t-r-t ---------- være tørst 0
Вие сте жеден / жедна. D- -r-tørste. D_ e_ t______ D- e- t-r-t-. ------------- De er tørste. 0
Вие не сте жеден / жедна. De -r------t--s--. D_ e_ i___ t______ D- e- i-k- t-r-t-. ------------------ De er ikke tørste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -