Разговорник

mk Чувства   »   no Følelser

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [femtiseks]

Følelser

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
да се има желба ha l-st h- l--- h- l-s- ------- ha lyst 0
Ние имаме желба. V----r--ys-. V- h-- l---- V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Ние немаме желба. Vi --r --ke-l-st. V- h-- i--- l---- V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
да се има страв v--e redd v--- r--- v-r- r-d- --------- være redd 0
Јас се плашам. Jeg-e--red-. J-- e- r---- J-g e- r-d-. ------------ Jeg er redd. 0
Јас не се плашам. Jeg-er --ke re--. J-- e- i--- r---- J-g e- i-k- r-d-. ----------------- Jeg er ikke redd. 0
да се има време ha tid h- t-- h- t-d ------ ha tid 0
Тој има време. Han--------. H-- h-- t--- H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Тој нема време. Ha- h-- ------id. H-- h-- i--- t--- H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
да се досадуваш kje-- s-g k---- s-- k-e-e s-g --------- kjede seg 0
Таа се досадува. H-n-----er --g. H-- k----- s--- H-n k-e-e- s-g- --------------- Hun kjeder seg. 0
Таа не се досадува. Hun k--de--s---i---. H-- k----- s-- i---- H-n k-e-e- s-g i-k-. -------------------- Hun kjeder seg ikke. 0
да се биде гладен v--- sul--n v--- s----- v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Дали сте гладни? E- -ere -ul---? E- d--- s------ E- d-r- s-l-n-? --------------- Er dere sultne? 0
Нели сте гладни? E--der- --k--s-----? E- d--- i--- s------ E- d-r- i-k- s-l-n-? -------------------- Er dere ikke sultne? 0
Да се биде жеден vær--tø--t v--- t---- v-r- t-r-t ---------- være tørst 0
Вие сте жеден / жедна. De -r t--st-. D- e- t------ D- e- t-r-t-. ------------- De er tørste. 0
Вие не сте жеден / жедна. D- -----k--t--st-. D- e- i--- t------ D- e- i-k- t-r-t-. ------------------ De er ikke tørste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -