учи |
ي-علم
ي----
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
ya---al-m
y--------
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
Учат ли учениците многу? |
هل-----م--لتلاميذ ك-ي-ا-؟
-- ي---- ا------- ك-------
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
hl y-ta-a-am----alamid--kth-r---?
h- y-------- a--------- k--------
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
Учат ли учениците многу?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
Не, тие учат малку. |
لا، إ-هم-----م-ن-قل-لاً-
--- إ--- ي------ ق-------
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
la-, 'iin--u- yataeal---n q-ylaan.
l--- '------- y---------- q-------
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
Не, тие учат малку.
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
прашува |
ي-أ-
ي----
ي-أ-
-----
يسأل
0
y----l
y-----
y-s-a-
------
yas'al
|
|
Го прашувате ли често наставникот? |
-تسأل--لمد-- -ث--ا-؟
----- ا----- ك-------
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
a--s'-- --m-d---s --hy----?
a------ a-------- k--------
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
|
Го прашувате ли често наставникот?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
|
Не, јас не го прашувам често. |
لا--ل- -سأله---ير---
--- ل- أ---- ك-------
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
l-a-----'a---l-----h-ra-n.
l--- l- '------- k--------
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
Не, јас не го прашувам често.
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
одговара |
يجيب.
ي----
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
ya-i-.
y-----
y-j-b-
------
yajib.
|
|
Одговорете молам. |
أ-----ن --لك-
---- م- ف-----
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
a-a---mi--f-da-k-!
a---- m-- f-------
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
|
Одговорете молам.
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
|
Јас одговарам. |
إ---أ-ي--
--- أ-----
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'iini-'a--b-.
'---- '------
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
|
Јас одговарам.
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
|
работи |
ي-ت-ل.
ي-----
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
y--h-ag-i-.
y----------
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
|
работи
يشتغل.
yashtaghil.
|
Работи ли тој сега? |
أ--تغ------؟
------ ا-----
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
a--ht-g-il--l---?
a--------- a-----
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
|
Работи ли тој сега?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
|
Да, тој работи сега. |
نعم، -ن----تغل -لآ-.
---- إ-- ي---- ا-----
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
neim, --inah yas--agh-- --a--.
n---- '----- y--------- a-----
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
Да, тој работи сега.
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
доаѓа |
يأتي.
ي----
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
yati.
y----
y-t-.
-----
yati.
|
|
Ќе дојдете? |
ه- س-أت-ن؟
ه- س------
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
h-l-s--at--?
h-- s-------
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
|
Ќе дојдете?
هل ستأتون؟
hal satatun?
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
ن--- --أ-ي-حال-ً-
---- س---- ح------
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
nei-,-----'at- -a-aan.
n---- s------- h------
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
|
живее |
ي---.
ي----
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
ya-k-n.
y------
y-s-a-.
-------
yaskan.
|
|
Живеете ли во Берлин? |
أت-كن--ي ب----؟
----- ف- ب------
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
at-s-ku--fi bar--na?
a------- f- b-------
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
|
Живеете ли во Берлин?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
|
Да, јас живеам во Берлин. |
ن-م- إني---كن في ب----.
---- إ-- أ--- ف- ب------
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
neim---ii--y ---k-n-fi b-r-i-a.
n---- '----- '----- f- b-------
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|
Да, јас живеам во Берлин.
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|