Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   nn Stille spørsmål 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
учи lære l___ l-r- ---- lære 0
Учат ли учениците многу? L---r-el-v-ne-m---e? L____ e______ m_____ L-r-r e-e-a-e m-k-e- -------------------- Lærer elevane mykje? 0
Не, тие учат малку. N-i, dei ----r---t-. N___ d__ l____ l____ N-i- d-i l-r-r l-t-. -------------------- Nei, dei lærer lite. 0
прашува sp--je s_____ s-ø-j- ------ spørje 0
Го прашувате ли често наставникот? S--- du--ft- læ-are-? S___ d_ o___ l_______ S-ø- d- o-t- l-r-r-n- --------------------- Spør du ofte læraren? 0
Не, јас не го прашувам често. N-i--e- --ør-ha- ikkj--of-e. N___ e_ s___ h__ i____ o____ N-i- e- s-ø- h-n i-k-e o-t-. ---------------------------- Nei, eg spør han ikkje ofte. 0
одговара sv-re s____ s-a-e ----- svare 0
Одговорете молам. S-a-- er du ----l. S____ e_ d_ s_____ S-a-, e- d- s-i-l- ------------------ Svar, er du snill. 0
Јас одговарам. Eg sv---r. E_ s______ E- s-a-a-. ---------- Eg svarar. 0
работи jo--e j____ j-b-e ----- jobbe 0
Работи ли тој сега? j--ba---an n-? j_____ h__ n__ j-b-a- h-n n-? -------------- jobbar han no? 0
Да, тој работи сега. J-, h-- -e-d p--å -ob-e. J__ h__ h___ p_ å j_____ J-, h-n h-l- p- å j-b-e- ------------------------ Ja, han held på å jobbe. 0
доаѓа k--e k___ k-m- ---- kome 0
Ќе дојдете? Kje--de? K___ d__ K-e- d-? -------- Kjem de? 0
Да, ќе дојдеме веднаш. J-- -- -j-m-s-ar-. J__ v_ k___ s_____ J-, v- k-e- s-a-t- ------------------ Ja, vi kjem snart. 0
живее b- b_ b- -- bu 0
Живеете ли во Берлин? Bur -u --Be-l-n? B__ d_ i B______ B-r d- i B-r-i-? ---------------- Bur du i Berlin? 0
Да, јас живеам во Берлин. Ja--e------i-Be-li-. J__ e_ b__ i B______ J-, e- b-r i B-r-i-. -------------------- Ja, eg bur i Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -