| учи |
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś-kaṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
| Учат ли учениците многу? |
व-द-या-्थी -----िकत आ-े--का?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
vi-y--t-ī--hūp- -ikata ---ta --?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Учат ли учениците многу?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
| Не, тие учат малку. |
न-ह-- -- --- शिकत आहेत.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N---, -ē kam- ----t---hēt-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Не, тие учат малку.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
| прашува |
विच-रणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V-c---ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| Го прашувате ли често наставникот? |
आ-- पु--ह---ुन-ह- --ल-या शि-्षका--- प्-------चारत---ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā-a----unh----nhā ā----- ----akān-- ---ś-a --c-ratā--ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Го прашувате ли често наставникот?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
| Не, јас не го прашувам често. |
न---, मी त--ां-- पु-्हा--ुन्-ा प्-----व----त ना--.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N--ī,-mī tyā-n- --n----u--ā---aśna------a-a n---.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Не, јас не го прашувам често.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
| одговара |
उत्तर--ेणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Uttara dēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
одговара
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| Одговорете молам. |
क--या-उ-्त- -्या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥pay--utt-ra -yā.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Одговорете молам.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
| Јас одговарам. |
मी-उत्त--द---. /--े--.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M--u--ar--dēt-----D--ē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Јас одговарам.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
| работи |
का--क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-- k--aṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
работи
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| Работи ли тој сега? |
आ-ा----का- --- -ह---ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-- -ō kāma-k---t- āh--kā?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Работи ли тој сега?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
| Да, тој работи сега. |
ह---आत-----काम करत-आह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō,--t- -ō-k--- -ar-ta -hē.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Да, тој работи сега.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
| доаѓа |
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yēṇē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
| Ќе дојдете? |
आ-ण य-त----?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā---a ---ā-k-?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
Ќе дојдете?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
| Да, ќе дојдеме веднаш. |
ह-,--म्-ी----र- य-त-.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō--ām-ī-l-v-k-rac---ēt-.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
| живее |
र-हणे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R---ṇē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
| Живеете ли во Берлин? |
आ---ब--लिन---ये-राह---का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āpa-- b--l--a-a-h-- ----tā--ā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Живеете ли во Берлин?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
| Да, јас живеам во Берлин. |
हो,--ी--र्लिनम--य- र-हतो.-/ रा-त-.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō,-m--b-r--n-m-d--- -āhatō- / R--at-.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Да, јас живеам во Берлин.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|