Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   ky Суроо берүү 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [алтымыш эки]

62 [алтымыш эки]

Суроо берүү 1

Suroo berüü 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
учи үй--нүү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
üyrö-üü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Учат ли учениците многу? Ок--ч--а--кө-----сени---р--үшөб-? О________ к__ н______ ү__________ О-у-ч-л-р к-п н-р-е-и ү-р-н-ш-б-? --------------------------------- Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? 0
Okuuçul---k-- n-rs--i üy--nü-öbü? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Не, тие учат малку. Ж-к,-ал-р-а----р--ү-ө-. Ж___ а___ а_ ү_________ Ж-к- а-а- а- ү-р-н-ш-т- ----------------------- Жок, алар аз үйрөнүшөт. 0
Jok--a-a- az-üyr---şö-. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
прашува с---о с____ с-р-о ----- суроо 0
s-roo s____ s-r-o ----- suroo
Го прашувате ли често наставникот? Му-али---н к-- сур---ыз--? М_________ к__ с__________ М-г-л-м-е- к-п с-р-й-ы-б-? -------------------------- Мугалимден көп сурайсызбы? 0
M-g-l------kö- -uray-ı-bı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Не, јас не го прашувам често. Ж--,-мен а--ан к-п-с-ра-айм. Ж___ м__ а____ к__ с________ Ж-к- м-н а-д-н к-п с-р-б-й-. ---------------------------- Жок, мен андан көп сурабайм. 0
J-k----n a---n kö----ra-a-m. J___ m__ a____ k__ s________ J-k- m-n a-d-n k-p s-r-b-y-. ---------------------------- Jok, men andan köp surabaym.
одговара ж-о- ----ү ж___ б____ ж-о- б-р-ү ---------- жооп берүү 0
j-op ----ü j___ b____ j-o- b-r-ü ---------- joop berüü
Одговорете молам. Сур-ны-,-жо-- -ер-ң-зчи. С_______ ж___ б_________ С-р-н-ч- ж-о- б-р-ң-з-и- ------------------------ Сураныч, жооп бериңизчи. 0
S-ranıç--j--- -er--izçi. S_______ j___ b_________ S-r-n-ç- j-o- b-r-ŋ-z-i- ------------------------ Suranıç, joop beriŋizçi.
Јас одговарам. Ме---ооп---рем. М__ ж___ б_____ М-н ж-о- б-р-м- --------------- Мен жооп берем. 0
Me---oo- b----. M__ j___ b_____ M-n j-o- b-r-m- --------------- Men joop berem.
работи ишт-ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
i-t-ö i____ i-t-ö ----- iştöö
Работи ли тој сега? Ал ---р иште-----а--? А_ а___ и____ ж______ А- а-ы- и-т-п ж-т-б-? --------------------- Ал азыр иштеп жатабы? 0
A- a-ı- ---ep-j-t-b-? A_ a___ i____ j______ A- a-ı- i-t-p j-t-b-? --------------------- Al azır iştep jatabı?
Да, тој работи сега. Оо--------зы- и-те--жа--т. О____ а_ а___ и____ ж_____ О-б-, а- а-ы- и-т-п ж-т-т- -------------------------- Ооба, ал азыр иштеп жатат. 0
O---- -- -zı- iştep ja---. O____ a_ a___ i____ j_____ O-b-, a- a-ı- i-t-p j-t-t- -------------------------- Ooba, al azır iştep jatat.
доаѓа ке--ү к____ к-л-ү ----- келүү 0
kelüü k____ k-l-ü ----- kelüü
Ќе дојдете? Ке--с-зб-? К_________ К-л-с-з-и- ---------- Келесизби? 0
Kel--i-b-? K_________ K-l-s-z-i- ---------- Kelesizbi?
Да, ќе дојдеме веднаш. Ооб-- -из-а-ыр -е-е-и-. О____ б__ а___ к_______ О-б-, б-з а-ы- к-л-б-з- ----------------------- Ооба, биз азыр келебиз. 0
Oo-a--b-z-a--r---l-b--. O____ b__ a___ k_______ O-b-, b-z a-ı- k-l-b-z- ----------------------- Ooba, biz azır kelebiz.
живее жаш-о ж____ ж-ш-о ----- жашоо 0
j--oo j____ j-ş-o ----- jaşoo
Живеете ли во Берлин? Б--л--де ж--а----бы? Б_______ ж__________ Б-р-и-д- ж-ш-й-ы-б-? -------------------- Берлинде жашайсызбы? 0
Berlind--jaş-ysız--? B_______ j__________ B-r-i-d- j-ş-y-ı-b-? -------------------- Berlinde jaşaysızbı?
Да, јас живеам во Берлин. Оо----мен Бе-ли--- ----й-. О____ м__ Б_______ ж______ О-б-, м-н Б-р-и-д- ж-ш-й-. -------------------------- Ооба, мен Берлинде жашайм. 0
Ooba- m---Berl-nde jaş--m. O____ m__ B_______ j______ O-b-, m-n B-r-i-d- j-ş-y-. -------------------------- Ooba, men Berlinde jaşaym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -