Разговорник

mk На пат   »   no På vei

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trettisju]

På vei

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Han k--r-r moto-sy-ke-. H__ k_____ m___________ H-n k-ø-e- m-t-r-y-k-l- ----------------------- Han kjører motorsykkel. 0
Тој патува со велосипед. H-n sy-ler. H__ s______ H-n s-k-e-. ----------- Han sykler. 0
Тој пешачи. H-n-går-til -o--. H__ g__ t__ f____ H-n g-r t-l f-t-. ----------------- Han går til fots. 0
Тој патува со брод. Han ---rer --d s-ip-t. H__ k_____ m__ s______ H-n k-ø-e- m-d s-i-e-. ---------------------- Han kjører med skipet. 0
Тој патува со чамец. H---k---er--e---åt-n. H__ k_____ m__ b_____ H-n k-ø-e- m-d b-t-n- --------------------- Han kjører med båten. 0
Тој плива. Han---ø-m-r. H__ s_______ H-n s-ø-m-r- ------------ Han svømmer. 0
Дали овде е опасно? E- ----f-r--g h-r? E_ d__ f_____ h___ E- d-t f-r-i- h-r- ------------------ Er det farlig her? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Er --- ----i- - -a---------? E_ d__ f_____ å h____ a_____ E- d-t f-r-i- å h-i-e a-e-e- ---------------------------- Er det farlig å haike alene? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Er -t -arl-g-- g--t-- o- na----? E_ e_ f_____ å g_ t__ o_ n______ E- e- f-r-i- å g- t-r o- n-t-e-? -------------------------------- Er et farlig å gå tur om natten? 0
Ние го погрешивме патот. V--ha---jø-t--s- vill. V_ h__ k____ o__ v____ V- h-r k-ø-t o-s v-l-. ---------------------- Vi har kjørt oss vill. 0
Ние сме на погрешен пат. Vi-er -å--e-l---i. V_ e_ p_ f___ v___ V- e- p- f-i- v-i- ------------------ Vi er på feil vei. 0
Ние мораме да се вратиме. Vi--å--n-. V_ m_ s___ V- m- s-u- ---------- Vi må snu. 0
Каде може овде да се паркира? Hvor-----man -ar--re ---? H___ k__ m__ p______ h___ H-o- k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------- Hvor kan man parkere her? 0
Има ли овде паркиралиште? F-nn-s-d-- e- p-r-------pla-s----? F_____ d__ e_ p______________ h___ F-n-e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ---------------------------------- Finnes det en parkeringsplass her? 0
Колку долго може овде да се паркира? Hv-- --ng--k-n man--a-k--- h--? H___ l____ k__ m__ p______ h___ H-o- l-n-e k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------------- Hvor lenge kan man parkere her? 0
Возите ли скии? Gå--du -å-s--? G__ d_ p_ s___ G-r d- p- s-i- -------------- Går du på ski? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Kj-re- -u o-p m---s-----s-n? K_____ d_ o__ m__ s_________ K-ø-e- d- o-p m-d s-i-e-s-n- ---------------------------- Kjører du opp med skiheisen? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? G-r -et--n - l--e --- -e-? G__ d__ a_ å l___ s__ h___ G-r d-t a- å l-i- s-i h-r- -------------------------- Går det an å leie ski her? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -