Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
учи सीख-ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
see-ha-a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Учат ли учениците многу? क्य--विद्य-र-थ- ---त सी--र----ैं? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
kya-v-d-a-rt--- --h-t---ekh----e-ha-n? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
Не, тие учат малку. न-ी---वे-क---ी--रह- हैं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
nahin,-ve-kam-s--kh r-he h--n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
прашува प्रश्- पू--ा प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
pr-s---p-o-hh-na p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
Го прашувате ли често наставникот? क--- -प-बा--ब---अ--- अध्-ापक -े-प्रश्न--ू-ते-ह-ं? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
kya--ap---a---a---a--------ya--ak -e-pr-s-n-p-o---ate hai-? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
Не, јас не го прашувам често. नह--,---- -नस---ा---ा-----ं-पू-त--- --छती--ूँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
n-hi-,--a----n--- b--r--a-r--ahi- po-c-ha-a-/--ooch--t-- hoon n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon
одговара उ-्-र-दे-ा उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
ut-a-----a u____ d___ u-t-r d-n- ---------- uttar dena
Одговорете молам. कृ--- -त--र--ी---े कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
k-pa-a ut--r---ej-ye k_____ u____ d______ k-p-y- u-t-r d-e-i-e -------------------- krpaya uttar deejiye
Јас одговарам. म-ं उ---र ---ा - द----हूँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
ma-- -t-a- -et--/-d--ee---on m___ u____ d___ / d____ h___ m-i- u-t-r d-t- / d-t-e h-o- ---------------------------- main uttar deta / detee hoon
работи काम--रना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
ka-m-ka-a-a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Работи ли тој сега? क--ा वह--स सम- -ा--कर --ा ह-? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
ky- -ah--s s-may----m-ka---ah--hai? k__ v__ i_ s____ k___ k__ r___ h___ k-a v-h i- s-m-y k-a- k-r r-h- h-i- ----------------------------------- kya vah is samay kaam kar raha hai?
Да, тој работи сега. ज- हाँ,-इ---म- व- -ा--क--र-ा-है जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
jee--aa-,-i- -am-y---h--aa--k-r r--a-hai j__ h____ i_ s____ v__ k___ k__ r___ h__ j-e h-a-, i- s-m-y v-h k-a- k-r r-h- h-i ---------------------------------------- jee haan, is samay vah kaam kar raha hai
доаѓа आ-ा आ_ आ-ा --- आना 0
aa-a a___ a-n- ---- aana
Ќе дојдете? क्-ा आप आ-र-- है-? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
k-a -a- a- r-he --in? k__ a__ a_ r___ h____ k-a a-p a- r-h- h-i-? --------------------- kya aap aa rahe hain?
Да, ќе дојдеме веднаш. जी----,-ह---ल-द ही - र-े ह-ं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
je---a--, -a- -a-d h-e -a--ahe hain j__ h____ h__ j___ h__ a_ r___ h___ j-e h-a-, h-m j-l- h-e a- r-h- h-i- ----------------------------------- jee haan, ham jald hee aa rahe hain
живее रहना र__ र-न- ---- रहना 0
r-h-na r_____ r-h-n- ------ rahana
Живеете ли во Берлин? क-य-----ब-्-िन म-- -हते-/--ह-ी----? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
k-- -ap b-rl----ein-r----e-- r-h-tee -ain? k__ a__ b_____ m___ r_____ / r______ h____ k-a a-p b-r-i- m-i- r-h-t- / r-h-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap barlin mein rahate / rahatee hain?
Да, јас живеам во Берлин. ज- हा-- मैं -----न म-ं-र----/-र-ती --ँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
j-e ha-n- ma-n-b-rlin mein -a--t--- --hat-- -o-n j__ h____ m___ b_____ m___ r_____ / r______ h___ j-e h-a-, m-i- b-r-i- m-i- r-h-t- / r-h-t-e h-o- ------------------------------------------------ jee haan, main barlin mein rahata / rahatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -