Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   no Possessiver 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
јас – мој jeg – -in j__ – m__ j-g – m-n --------- jeg – min 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Jeg fi-ne----k-----k-l-- m--. J__ f_____ i___ n_______ m___ J-g f-n-e- i-k- n-k-e-e- m-n- ----------------------------- Jeg finner ikke nøkkelen min. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Jeg---nn---ik----i---t-e- m-n. J__ f_____ i___ b________ m___ J-g f-n-e- i-k- b-l-e-t-n m-n- ------------------------------ Jeg finner ikke billetten min. 0
ти – твој d- – -in d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
Го најде ли твојот / својот клуч? H-r-du---nnet --k--l-n-din? H__ d_ f_____ n_______ d___ H-r d- f-n-e- n-k-e-e- d-n- --------------------------- Har du funnet nøkkelen din? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? H-r du---n-et -il-ette---in? H__ d_ f_____ b________ d___ H-r d- f-n-e- b-l-e-t-n d-n- ---------------------------- Har du funnet billetten din? 0
тој – негов h-- –-h-ns h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Ve- d- hv-r nø-k-le- h--- er? V__ d_ h___ n_______ h___ e__ V-t d- h-o- n-k-e-e- h-n- e-? ----------------------------- Vet du hvor nøkkelen hans er? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Ve--du--v-r--i-le--e- ha-s e-? V__ d_ h___ b________ h___ e__ V-t d- h-o- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------ Vet du hvor billetten hans er? 0
таа – нејзин hun----ennes h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hennes 0
Нејзините пари ги нема. P-ngene ---n---er bort-. P______ h_____ e_ b_____ P-n-e-e h-n-e- e- b-r-e- ------------------------ Pengene hennes er borte. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Og -re--t-k-rt-t---n-e--e------ -o-te. O_ k____________ h_____ e_ o___ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-e- e- o-s- b-r-e- -------------------------------------- Og kredittkortet hennes er også borte. 0
ние – наш vi-- vår v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
Нашиот дедо е болен. B-st--a-e-------r s-k. B_________ v__ e_ s___ B-s-e-a-e- v-r e- s-k- ---------------------- Bestefaren vår er syk. 0
Нашата баба е здрава. M---bes--m--en vår-e---r-s-. M__ b_________ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o-e- v-r e- f-i-k- ---------------------------- Men bestemoren vår er frisk. 0
вие – ваш d--e-–-d---s d___ – d____ d-r- – d-r-s ------------ dere – deres 0
Деца, каде е вашиот татко? Hv-- er-p-----n-d-res? H___ e_ p______ d_____ H-o- e- p-p-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er pappaen deres? 0
Деца, каде е вашата мајка? H-or--- ma-m-e- -e--s? H___ e_ m______ d_____ H-o- e- m-m-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er mammaen deres? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -