Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   zh 提问题1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62[六十二]

62 [liùshí\'èr]

提问题1

[tíwèntí 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
учи 学- 学- 学- -- 学习 0
xuéxí x---- x-é-í ----- xuéxí
Учат ли учениците многу? 学生们-学的 ---吗-? 学-- 学- 很- 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
x--sh-n--en------e--ě-----ma? x---------- x-- d- h----- m-- x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Не, тие учат малку. 不,--们-学的 - 。 不- 他- 学- 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
B-, tā-e--x----e-s-ǎ-. B-- t---- x-- d- s---- B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
прашува 问题- 提问 问-- 提- 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
Wè--í,-tí-èn W----- t---- W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Го прашувате ли често наставникот? 您 ---- -- ---吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
nín---ngch----x-àng--ǎ-shī--í-wè- --? n-- j-------- x---- l----- t- w-- m-- n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Не, јас не го прашувам често. 不,-- - 经常 - --。 不- 我 不 经- 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
Bù- -------ī-g---ng wèn---. B-- w- b- j-------- w-- t-- B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
одговара 回- 回- 回- -- 回答 0
H-í-á H---- H-í-á ----- Huídá
Одговорете молам. 请--回答-。 请- 回- 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
q----nín-hu---. q--- n-- h----- q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
Јас одговарам. 我 回答-。 我 回- 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
W--h---á. W- h----- W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
работи 工- 工- 工- -- 工作 0
Gō-gz-ò G------ G-n-z-ò ------- Gōngzuò
Работи ли тој сега? 他--- 工作---? 他 正- 工- 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
t- zh-ngzà-----g-u- --? t- z------- g------ m-- t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
Да, тој работи сега. 是---他 ---工- 。 是-- 他 正- 工- 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
S-- a-----zhè-g--i-gōngz--. S-- a- t- z------- g------- S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
доаѓа 来来 - 0
L-i L-- L-i --- Lái
Ќе дојдете? 您们 --- ? 您- 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
ní-me- --i ma? n----- l-- m-- n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
Да, ќе дојдеме веднаш. 对- 我- 马上 就-- 。 对- 我- 马- 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Du-- wǒm-n m-shàn----ù-lá-. D--- w---- m------ j-- l--- D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
живее 居- 居- 居- -- 居住 0
J-z-ù J---- J-z-ù ----- Jūzhù
Живеете ли во Берлин? 您-住-在 柏- - ? 您 住 在 柏- 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
nín---- z-i-b---n -a? n-- z-- z-- b---- m-- n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
Да, јас живеам во Берлин. 是----住-在-柏林 。 是- 我 住 在 柏- 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
S----wǒ-z----ài -ól-n. S--- w- z-- z-- b----- S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -