Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   zh 提问题1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен] Пушти Повеќе
учи -习 学_ 学- -- 学习 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
Учат ли учениците многу? 学-- -的-很多---? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
x---h-n-me---u- de-hěn--ō-ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Не, тие учат малку. 不,-他- 学- - 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
Bù- -āmen-xu- -e-----. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
прашува 问题--提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
Wèn-í,-t-wèn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Го прашувате ли често наставникот? 您 ---向----提问 吗 ? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
ní- jī-gch--g-xi-ng--ǎ--hī ---w-n -a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Не, јас не го прашувам често. 不,-- - -----他 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
B-,--ǒ -ù--īng-h--- w----ā. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
одговара 回- 回_ 回- -- 回答 0
H--dá H____ H-í-á ----- Huídá
Одговорете молам. 请---答 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
q--g-----hu---. q___ n__ h_____ q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
Јас одговарам. 我 -答-。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
W- ----á. W_ h_____ W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
работи -作 工_ 工- -- 工作 0
G-ngzuò G______ G-n-z-ò ------- Gōngzuò
Работи ли тој сега? 他--在 工- 吗-? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
t- zh------ gōngzu----? t_ z_______ g______ m__ t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
Да, тој работи сега. 是-- 他--- 工- 。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
S----, -ā zh-ngz-- --ngzu-. S__ a_ t_ z_______ g_______ S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
доаѓа 来来 - 0
L-i L__ L-i --- Lái
Ќе дојдете? 您们 --- ? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
n-n-e- l---ma? n_____ l__ m__ n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
Да, ќе дојдеме веднаш. 对,-我们-马上 --来-。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Duì,--ǒme----shàn- ----lá-. D___ w____ m______ j__ l___ D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
живее -住 居_ 居- -- 居住 0
J-z-ù J____ J-z-ù ----- Jūzhù
Живеете ли во Берлин? 您-住-在 柏林 吗-? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
n-n--h--z-----l-- ma? n__ z__ z__ b____ m__ n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
Да, јас живеам во Берлин. 是- 我 --在 柏- 。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
S-ì- w- z-- -ài bó-ín. S___ w_ z__ z__ b_____ S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -