Разговорник

mk Прилози   »   no Adverb

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [hundre]

Adverb

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега noe- --n- – a-dri n___ g___ – a____ n-e- g-n- – a-d-i ----------------- noen gang – aldri 0
Дали веќе сте биле во Берлин? H-r-d---o-n-gan---æ-t-i--e--in? H__ d_ n___ g___ v___ i B______ H-r d- n-e- g-n- v-r- i B-r-i-? ------------------------------- Har du noen gang vært i Berlin? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N-i, a-dr-. N___ a_____ N-i- a-d-i- ----------- Nei, aldri. 0
некој – никој n--n-– i-gen n___ – i____ n-e- – i-g-n ------------ noen – ingen 0
Познавате ли овде некој? K-e------u n-en -e-? K______ d_ n___ h___ K-e-n-r d- n-e- h-r- -------------------- Kjenner du noen her? 0
Не, не познавам никого. N--, j-g -j----r-in-en h--. N___ j__ k______ i____ h___ N-i- j-g k-e-n-r i-g-n h-r- --------------------------- Nei, jeg kjenner ingen her. 0
уште – не повеќе ennå-- ---e l-n-er e___ – i___ l_____ e-n- – i-k- l-n-e- ------------------ ennå – ikke lenger 0
Ќе останете ли уште долго овде? S-a---- v--e--e--e-n- -- -t-n-? S___ d_ v___ h__ e___ e_ s_____ S-a- d- v-r- h-r e-n- e- s-u-d- ------------------------------- Skal du være her ennå en stund? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. N----j-- s--- -k-e v--- h---l--ge-. N___ j__ s___ i___ v___ h__ l______ N-i- j-g s-a- i-k- v-r- h-r l-n-e-. ----------------------------------- Nei, jeg skal ikke være her lenger. 0
уште нешто – ништо повеќе litt -il-- -kke-no--mer l___ t__ – i___ n__ m__ l-t- t-l – i-k- n-e m-r ----------------------- litt til – ikke noe mer 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? V---d- -- li-t-t--? V__ d_ h_ l___ t___ V-l d- h- l-t- t-l- ------------------- Vil du ha litt til? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Ne- t--k, j-g --l-ikke-ha -e-. N__ t____ j__ v__ i___ h_ m___ N-i t-k-, j-g v-l i-k- h- m-r- ------------------------------ Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 0
веќе нешто – сеуште ништо al---e-e n-e – i------e --nå a_______ n__ – i___ n__ e___ a-l-r-d- n-e – i-k- n-e e-n- ---------------------------- allerede noe – ikke noe ennå 0
Јадевте ли веќе нешто? H----- ----r-d- s-ist---e? H__ d_ a_______ s____ n___ H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-e- -------------------------- Har du allerede spist noe? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Ne-, -e- --- ik-e ------n---e-n-. N___ j__ h__ i___ s____ n__ e____ N-i- j-g h-r i-k- s-i-t n-e e-n-. --------------------------------- Nei, jeg har ikke spist noe ennå. 0
уште некој – никој повеќе f-e-- -----e- -----e] f____ – i____ (______ f-e-e – i-g-n (-l-r-] --------------------- flere – ingen (flere] 0
Сака ли уште некој кафе? Er -et f-e-e-som -i--h--ka---? E_ d__ f____ s__ v__ h_ k_____ E- d-t f-e-e s-m v-l h- k-f-e- ------------------------------ Er det flere som vil ha kaffe? 0
Не, никој повеќе. Ne------en --lere-. N___ i____ (_______ N-i- i-g-n (-l-r-]- ------------------- Nei, ingen (flere]. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -